Love on Ice: A Spontaneous Prague Proposal

FluentFiction - Czech - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Czech: Love on Ice: A Spontaneous Prague Proposal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-29-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Bylo chladné zimní ráno na Karlově mostě.En: It was a cold winter morning on Karlův most.Cs: Sníh pokrýval každou sochu a lampu.En: Snow covered every statue and lamp.Cs: Most byl plný turistů, kteří se snažili pořídit krásné fotky s kulisou pražského panoramatu.En: The bridge was full of tourists trying to take beautiful photos with the backdrop of the Prague skyline.Cs: Mezi nimi byl Lukáš, s mírně červenými tvářemi od zimy, ale i nervozity.En: Among them was Lukáš, with slightly red cheeks from the cold, but also from nervousness.Cs: Lukáš měl velký plán.En: Lukáš had a big plan.Cs: Dnešní den, Valentýn, byl tím, kdy měl požádat Petru o ruku.En: Today, Valentine's Day, was the day he was going to propose to Petra.Cs: Byla to chvíle, na kterou se připravoval týdny.En: It was a moment he had been preparing for weeks.Cs: Jeho kamarádka Jana mu měla pomoci zachytit tento okamžik na kameru.En: His friend Jana was supposed to help capture this moment on camera.Cs: Petra, která kráčela vedle Lukáše, si ničeho nevšimla, i když jí překvapil odvážným návrhářským růžovým šálou, který pečlivě vybral.En: Petra, walking next to Lukáš, didn't notice anything, even though she was surprised by a bold designer pink scarf he had carefully chosen.Cs: Na mostě ale bylo kluzko.En: But the bridge was slippery.Cs: Ranní mráz vytvořil na cestě tenkou vrstvu ledu.En: The morning frost created a thin layer of ice on the path.Cs: Lukáš byl nervózní, jeho nohavice mírně klouzaly po cestě, ale jeho srdce bylo neohrožené.En: Lukáš was nervous; his pant legs slightly slipped along the way, but his heart was fearless.Cs: Zastavili se na místě s krásným výhledem.En: They stopped at a spot with a beautiful view.Cs: Jana už měla připravenou kameru.En: Jana already had the camera ready.Cs: Lukáš se zhluboka nadechl a otočil se k Petře.En: Lukáš took a deep breath and turned to Petra.Cs: „Petro,“ začal, srdce mu bilo rychle jako buben.En: “Petro,” he began, his heart beating fast like a drum.Cs: Chtěl pokračovat, ale v tu chvíli ucítil, jak mu nohy opouštějí pevnou zem.En: He wanted to continue, but at that moment he felt his feet leaving solid ground.Cs: Snažil se udržet rovnováhu, ale místo toho se sklouzl dozadu.En: He tried to keep his balance, but instead, he slipped backward.Cs: Petra, která se snažila ho zachytit, ztratila rovnováhu a sklouzla vedle Lukáše.En: Petra, trying to catch him, lost her balance and slipped beside Lukáš.Cs: Jana, překvapená, že se snažila najít lepší úhel pro foto, skončila také na ledu.En: Jana, surprised as she tried to find a better angle for the photo, also ended up on the ice.Cs: Než se nadáli, kolem nich se jak domino začali sklouzávat další turisté, a celé místo se změnilo ve smích a pokusy vstát.En: Before they knew it, other tourists started sliding around them like dominoes, turning the whole scene into laughter and attempts to get up.Cs: Nikdo se vážně nezranil, všichni se smáli a pomohli si navzájem vstát.En: No one was seriously hurt; everyone laughed and helped each other up.Cs: Lukášovi se sice plán zcela vymknul z rukou, ale to nevadilo.En: Although Lukáš's plan went completely off track, it didn't matter.Cs: Petra stála před ním s...