Overcoming Farmyard Fears: Jirka's Winter Challenge
FluentFiction - Czech - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Czech: Overcoming Farmyard Fears: Jirka's Winter Challenge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-02-16-23-34-00-cs Story Transcript:Cs: Jirka stál na dvoře své farmy v jižních Čechách a prohlížel si jasný zimní den.En: Jirka stood in the courtyard of his farm in southern Čechy and admired the bright winter day.Cs: Sníh pokrýval pole a kapky rosy zdobily střechu stodoly jako perly.En: Snow covered the fields, and droplets of dew decorated the roof of the barn like pearls.Cs: Jirka měl farmu už mnoho let, ale tichý strach z krav ho nikdy neopustil.En: Jirka had owned the farm for many years, but a quiet fear of cows never left him.Cs: Dnes se však musel postavit mnohem většímu problému.En: Today, however, he had a much bigger problem to face.Cs: "Jirko!"En: "Jirko!"Cs: zavolala jeho sestřenice Hana, když přiběhla od domu.En: called his cousin Hana as she ran from the house.Cs: "Krava utekla a zapadla do bahna!"En: "A cow escaped and got stuck in the mud!"Cs: Jirka vzdychl.En: Jirka sighed.Cs: Bylo odpoledne, už brzy se setmí.En: It was afternoon, and it would soon get dark.Cs: Musel jednat rychle, ale když přišlo na zacházení s kravami, jeho odvaha mizela.En: He had to act quickly, but when it came to handling cows, his courage vanished.Cs: "Dobře, Hano, půjdeme tam," řekl nakonec, když se začal oblékat do teplého kabátu.En: "Alright, Hano, we'll go there," he said finally as he started putting on his warm coat.Cs: Když dorazili k bahnitému místu, Hana, Jirka a Karel, veselý farmářův pomocník, spatřili krávu zoufale uvíznutou v blátě.En: When they arrived at the muddy area, Hana, Jirka, and Karel, the cheerful farmhand, saw the cow desperately trapped in the mud.Cs: Kráva byla vystrašená, nohy hluboko v blátě a oči plné strachu.En: The cow was frightened, its legs deep in the mud and eyes full of fear.Cs: "Myslím, že bych měl vtipy," začal Karel se smíchem, "ale to by možná jen zhoršilo situaci."En: "I think I should make some jokes," started Karel with a laugh, "but that might just make the situation worse."Cs: Hana se snažila uklidnit krávu jemným hlasem.En: Hana tried to calm the cow with a gentle voice.Cs: "Neboj se, krásko, pomůžeme ti," šeptala.En: "Don't worry, beautiful, we'll help you," she whispered.Cs: Jirka stál poblíž, přemýšlel o svých možnostech a bojoval se strachem.En: Jirka stood nearby, pondering his options and battling his fear.Cs: Konečně se rozhodl.En: Finally, he made a decision.Cs: "Spojte se," pobídl je Jirka s větší rozhodností.En: "Let's team up," urged Jirka with more determination.Cs: "Musíme tu krávu vytáhnout dříve, než se setmí."En: "We need to pull the cow out of here before it gets dark."Cs: Hana pokračovala v jemném ujišťování krávy a Karel se vložil do práce, jak jen mohl.En: Hana continued her gentle reassurance to the cow, and Karel got to work as best he could.Cs: Společně s Jirkou, který překonal svůj strach, vytáhli krávu z bahna.En: Together with Jirka, who overcame his fear, they pulled the cow out of the mud.Cs: Byla to náročná práce, ale nakonec se podařilo krávu zachránit.En: It was tough work, but in the end, they managed to save the cow.Cs: "Jo, to byla sranda, co?"En: "Yeah, that was fun, huh?"Cs: zasmál se Karel, když se všichni chystali k návratu do stodoly.En: laughed Karel as they all prepared to head...