Summer Romance at Charles Bridge: Courage and New Beginnings
FluentFiction - Czech - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Czech: Summer Romance at Charles Bridge: Courage and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/summer-romance-at-charles-bridge-courage-and-new-beginnings Story Transcript:Cs: Byl horký letní den na Karlově mostě.En: It was a hot summer day on the Charles Bridge.Cs: Praha byla plná turistů, kteří obdivovali historickou krásu města.En: Prague was full of tourists admiring the city's historical beauty.Cs: Mezi nimi byla Hana.En: Among them was Hana.Cs: Hana je blogerka, která miluje fotit architekturu.En: Hana is a blogger who loves photographing architecture.Cs: Její blog je plný krásných obrázků z cestování a zajímavých příběhů.En: Her blog is full of beautiful travel pictures and interesting stories.Cs: Jiri, místní historik, pracoval toho dne blízko mostu.En: Jiri, a local historian, was working near the bridge that day.Cs: Měl tiché chování, ale měl jedno tajemství.En: He had a quiet demeanor but held a secret.Cs: Byl zamilovaný do Hany.En: He was in love with Hana.Cs: Už dlouho se snažil najít odvahu jí to říct.En: For a long time, he had been trying to find the courage to tell her.Cs: Když Hana přišla na Karlův most fotit, rozhodl se, že je čas udělat krok.En: When Hana came to the Charles Bridge to take photos, he decided it was time to take a step.Cs: Hana fotila sochy a věže mostu.En: Hana was photographing the statues and towers of the bridge.Cs: Jiri se k ní přiblížil.En: Jiri approached her.Cs: „Ahoj, Hano,“ začal nervózně.En: “Hi, Hana,” he began nervously.Cs: „Mohu tě vzít na tišší místo na mostě?En: “May I take you to a quieter spot on the bridge?Cs: Chci ti něco říct.“ Hana se usmála.En: I want to tell you something.” Hana smiled.Cs: „Samozřejmě, Jiri.En: “Of course, Jiri.Cs: Kam půjdeme?“ Jiri ji vedl k malému rohu mostu, kde bylo méně lidí.En: Where shall we go?” Jiri led her to a small corner of the bridge where there were fewer people.Cs: Slunce krásně svítilo a Vltava tekla klidně pod nimi.En: The sun was shining beautifully and the Vltava River flowed calmly below them.Cs: Zhluboka se nadechl.En: He took a deep breath.Cs: „Hano, znám tě už nějakou dobu.En: “Hana, I have known you for some time now.Cs: Máme rádi stejnou krásu tohoto města.En: We both love the beauty of this city.Cs: Cítím se s tebou dobře.En: I feel good with you.Cs: Chci ti říct, že tě mám rád.En: I want to tell you that I like you.Cs: Opravdu moc.“ V ten moment začal hrát nedaleko muzikant romantickou píseň.En: Very much.” At that moment, a musician nearby began to play a romantic song.Cs: Jiri byl nervózní, ale hudba dodala chvíli kouzlo.En: Jiri was nervous, but the music added magic to the moment.Cs: Hana byla překvapená, ale dotkl ji Jiriho upřímnost.En: Hana was surprised but touched by Jiri’s sincerity.Cs: „Jiri, děkuji za tvoje slova.En: “Jiri, thank you for your words.Cs: Vážím si toho.En: I appreciate it.Cs: Možná bychom mohli věci postupně poznávat a vidět, kam nás to zavede?“ Jiri se usmál.En: Maybe we could take things slowly and see where it leads us?” Jiri smiled.Cs: „To bych si moc přál.“ Dny a týdny plynuly, a Jiri i Hana se vídali častěji.En: “I would really like that.” Days and weeks passed, and Jiri and Hana saw each other...