The Curious Case of Míca: Tereza's Autumn Adventure

FluentFiction - Czech - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Czech: The Curious Case of Míca: Tereza's Autumn Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2024-10-29-22-34-03-cs Story Transcript:Cs: Podzimní listí šustilo pod nohama a děti v kostýmech netrpělivě čekaly na večerní oslavy.En: The autumn leaves rustled underfoot, and children in costumes eagerly awaited the evening celebrations.Cs: Tereza, mladá a zvědavá žena, se procházela moderním předměstím Prahy.En: Tereza, a young and curious woman, was walking through the modern suburbs of Prahy.Cs: Měla na mysli zvláštní úkol.En: She had a peculiar task in mind.Cs: Sousedi říkali, že zmizela kočka.En: The neighbors said that a cat had disappeared.Cs: Tereza snila o tom být detektivem.En: Tereza dreamed of being a detective.Cs: Viděla se v zapeklitém případu, jako z krimi filmu.En: She saw herself in a complicated case, like from a crime movie.Cs: „Prokážu své schopnosti,“ říkala si v duchu, „a najdu tu kočku!En: "I'll prove my skills," she thought to herself, "and I'll find that cat!"Cs: “ Jakub, její přítel, šel vedle ní.En: Jakub, her boyfriend, walked alongside her.Cs: Bylo chladné podzimní ráno, ale jeho skeptický úsměv zahříval atmosféru.En: It was a cold autumn morning, but his skeptical smile warmed the atmosphere.Cs: Kočka se jmenovala Míca a patřila jejich sousedce paní Novákové.En: The cat's name was Míca and it belonged to their neighbor, paní Nováková.Cs: Byla to starší žena, která o kočce mluvila jako o dítěti.En: She was an older woman who talked about the cat like it was her child.Cs: Tereza věděla, že tohle není obyčejné zmizení.En: Tereza knew this wasn't an ordinary disappearance.Cs: „Začneme hledáním stop,“ rozhodla Tereza.En: "We'll start by looking for clues," declared Tereza.Cs: Jakub vztáhl obočí, ale nezastavil ji.En: Jakub raised an eyebrow, but he didn't stop her.Cs: „Já bych prohledal celou čtvrť,“ navrhl pragmaticky.En: "I would search the whole neighborhood," he suggested pragmatically.Cs: Tereza se pustila do rozhovorů se sousedy.En: Tereza started talking to the neighbors.Cs: Většinou jen krčili rameny.En: Mostly they just shrugged.Cs: Ale pak jeden muž řekl, že viděl kočku běžet do zahrady na rohu.En: But then one man said he saw the cat running into the garden on the corner.Cs: „Tam se vzadu přeci staví.En: "They're doing construction back there.Cs: Může být tam?En: Could she be there?"Cs: “ zamyslela se Tereza nahlas.En: Tereza mused aloud.Cs: Jakub pokývl hlavou.En: Jakub nodded his head.Cs: „To dává smysl.En: "That makes sense."Cs: “Blížila se doba halloweenské oslavy.En: The time for the Halloween celebration was approaching.Cs: Děti začaly plnit ulice.En: Children began filling the streets.Cs: Přesto se Tereza nevzdávala.En: Yet Tereza didn't give up.Cs: „Pojďme do té zahrady,“ řekla odhodlaně.En: "Let's go to that garden," she said determinedly.Cs: Když dorazili, všimli si otevřeného okna v podkroví.En: When they arrived, they noticed an open window in the attic.Cs: „To nemůže být náhoda,“ řekla Tereza a její oči zasvítily.En: "That can't be a coincidence," Tereza said, her eyes lighting up.Cs: Vystoupali do podkroví a slyšeli slabé mňoukání.En: They climbed to the attic and heard faint meowing.Cs: Tam byla Míca.En:...