Harmony at the Market: A Holiday Protest Turned Choir

FluentFiction - Finnish - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Finnish: Harmony at the Market: A Holiday Protest Turned Choir Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-14-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Helsingin Senaatintori oli kuin suoraan postikortista.En: Helsingin Senaatintori was like something straight out of a postcard.Fi: Jouluvalot loistivat kirkkaasti vanhojen rakennusten ympärillä, ja ilma oli täynnä paahdettujen mantelin makeaa tuoksua.En: Christmas lights shone brightly around the old buildings, and the air was filled with the sweet scent of roasted almonds.Fi: Markkinakojut houkuttelivat kävijöitä lämpimien neuleiden ja käsintehtyjen korujen luo.En: Market stalls enticed visitors to browse warm knits and handmade jewelry.Fi: Leena, nuori yliopisto-opiskelija, seisoi yhdessä kojuista.En: Leena, a young university student, stood at one of the stalls.Fi: Hän toivoi, että markkinat kulkisivat ilman häiriöitä.En: She hoped that the market would proceed without disturbances.Fi: Hän tarvitsi joulubonusrahan, eikä hänellä ollut varaa menettää työpaikkaansa.En: She needed the Christmas bonus money and couldn't afford to lose her job.Fi: Kaarlo, idealistinen aktivisti, pysähtyi Senaatintorille.En: Kaarlo, an idealistic activist, stopped at Senaatintori.Fi: Hän oli päättänyt puhua ympäristöasioiden puolesta.En: He was determined to speak up for environmental issues.Fi: Vaikka hän halusi herättää huomiota, hän ei ollut tarkoittanut, että tilanne pääsisi käsistä.En: Although he wanted to draw attention, he hadn't intended for the situation to get out of hand.Fi: Hänen ystävänsä ympärillä levittivät kylttejä ja huusivat iskulauseita.En: His friends around him spread out banners and shouted slogans.Fi: Pian muutkin jäivät katsomaan.En: Soon enough, others stopped to watch.Fi: Jälleenmyyjät alkoivat hermostua.En: Vendors began to get nervous.Fi: Leena huomasi, että jotkut kävijät pelästyivät ja alkoivat poistua.En: Leena noticed that some visitors got scared and started to leave.Fi: Leena tiesi, että hänen pitäisi tehdä jotain.En: Leena knew she had to do something.Fi: Hän ei voinut vain katsoa sivusta, kun markkinat vaarantuivat.En: She couldn't just stand by and watch the market be jeopardized.Fi: Hän sisimmässään toivoi voivansa löytää keinon vaimentaa jännitettä.En: Inside, she hoped to find a way to ease the tension.Fi: Hän astui ulos kojustaan ja lähestyi Kaarloa, joka oli jäänyt protestin keskipisteeseen.En: She stepped out of her stall and approached Kaarlo, who had remained at the heart of the protest.Fi: "Kaarlo, ymmärrän, että asiasi on tärkeä," Leena aloitti, yrittäen tehdä äänestään rauhoittavan.En: "Kaarlo, I understand that your cause is important," Leena began, trying to make her voice calming.Fi: "Mutta me emme voi vaarantaa täällä olevien ihmisten joulutunnelmaa.En: "But we can't risk ruining the Christmas spirit for the people here.Fi: Voisimmeko löytää toisen tavan saada viestisi kuuluviin?"En: Could we find another way to get your message across?"Fi: Kaarlo katsoi häntä, hämmästyneenä siitä, että Leena oli lähestynyt häntä yhtään hyökkäävästi.En: Kaarlo looked at her, amazed that Leena had approached him without being confrontational.Fi: Hän mietti hetken ja nyökkäsi sitten.En: He thought for a moment and then nodded.Fi: "Ehkä voimme rauhoittaa tilannetta.En: "Maybe we can calm things down.Fi: Mutta haluan silti...