Courage in Market Square: Māris's Triumph Over Fear

FluentFiction - Latvian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Latvian: Courage in Market Square: Māris's Triumph Over Fear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2025-03-03-23-34-01-lv Story Transcript:Lv: Zem vēlā ziemas saules gaismas biju Bright Tirgus laukums.En: Under the late winter sun's light, I was at Bright Market Square.Lv: Krāsns āboli un smaržīgie ziedi rotāja stendus.En: Oven-baked apples and fragrant flowers adorned the stalls.Lv: Šajā rosīgajā vietā Māris bija atradis mierinājumu.En: In this bustling place, Māris had found solace.Lv: Viņš bija dedzīgs vidusskolnieks ar lielu kaislību pret Latvijas folkloru.En: He was an eager high school student with a great passion for Latvian folklore.Lv: Tomēr, viņa bailes uzstāties citu priekšā draudēja viņa projektam par vēsturi.En: However, his fear of performing in front of others threatened his history project.Lv: Māris gribēja prezentēt savu projektu par Latvijas folkloru.En: Māris wanted to present his project on Latvian folklore.Lv: Viņš cerēja, ka varēs uzvarēt savas bailes un runāt ar pārliecību.En: He hoped that he could overcome his fears and speak with confidence.Lv: Luka un Kristaps, Māra draugi, bieži nāca pie Tirgus, un iedrošināja viņu.En: Luka and Kristaps, Māris's friends, often came to the market and encouraged him.Lv: "Tu vari to izdarīt, Māri," Liga smaidīja, pasniedzot karstu piparmētru tēju.En: "You can do it, Māri," Līga smiled, handing him a hot mint tea.Lv: Kristaps piekrita, "Pacenties, un viss izdosies.En: Kristaps agreed, "Make an effort, and everything will succeed."Lv: "Katru vakaru pēc skolas, Māris devās uz Tirgu.En: Every evening after school, Māris went to the market.Lv: Viņš praktizēja savas runas starp smaidīgajiem pārdevējiem un draudzīgajiem pircējiem.En: He practiced his speeches among the smiling vendors and friendly buyers.Lv: Tirgus šņācināja un sprakšķēja, atbalsodams Māra balsi.En: The market buzzed and crackled, echoing Māris's voice.Lv: Viņš jauta stāstus par Lāčplēsi un Spīdolu.En: He inquired about stories of Lāčplēsis and Spīdola.Lv: Šo stāstu maģija uzvedināja viņam uz drosmi.En: The magic of these stories inspired him with courage.Lv: Dienā, kad bija jāprezentē projektā, Māra rokas viegli trīcēja, taču viņš atcerējās savus neskaitāmos mēģinājumus tirgū.En: On the day when the project was to be presented, Māris's hands trembled slightly, but he remembered his countless rehearsals in the market.Lv: Stāvēdams klases priekšā, viņš sākumā aizmirsa savus sagatavotos vārdus.En: Standing in front of the class, he initially forgot his prepared words.Lv: Sirds sitās kā traks.En: His heart pounded like crazy.Lv: Taču tad, viņa domās atausa Tirgus gaismas un smaržas.En: But then, the lights and smells of the market came back to him in his thoughts.Lv: Viņš spēja aizvērt acis un iztēloties zemeņu un ceriņu aromātu.En: He was able to close his eyes and imagine the scent of strawberries and lilacs.Lv: Māris sāka stāstīt brīnišķīgus Latvijas zināmus stāstus.En: Māris began to tell wonderful stories well-known in Latvia.Lv: Ar katru burtu viņš kļuva arvien drošāks.En: With each word, he grew more confident.Lv: Klase klusēja un klausījās ar interesi.En: The class was silent and listened with interest.Lv: Pat skolotāja, kura bija stingra, arvien vairāk uzsmaidīja.En: Even the teacher, who was strict, gradually smiled more.Lv: Kad Māris...