From Village to Market: The Heartwarming Journey of Artis's Jam

FluentFiction - Latvian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Latvian: From Village to Market: The Heartwarming Journey of Artis's Jam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-village-to-market-the-heartwarming-journey-of-artiss-jam Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgū smaržo pēc svaigiem dārzeņiem un ziediem.En: The Riga Central Market smells of fresh vegetables and flowers.Lv: Cilvēki šur tur aktīvi iepērkas.En: People are busily shopping here and there.Lv: Artis stāv pie sava stendiņa.En: Artis is standing by his stall.Lv: Viņš ir gatavs pārdot savu mājās gatavoto ievārījumu.En: He is ready to sell his homemade jam.Lv: Artis ir lauku cilvēks.En: Artis is a country person.Lv: Viņš dzīvo mazā ciemā netālu no Rīgas.En: He lives in a small village near Riga.Lv: Viņa mamma mācīja viņam gatavot ievārījumu.En: His mother taught him how to make jam.Lv: Artis mīl savas mammas receptes un vēlas, lai arī citi tās izbauda.En: Artis loves his mother's recipes and wants others to enjoy them too.Lv: Tāpēc viņš nolēma nākt uz tirgu.En: That's why he decided to come to the market.Lv: Rīta gaisma tikko sāk spīdēt.En: The morning light is just beginning to shine.Lv: Tirgus lēnām piepildās ar cilvēkiem.En: The market is slowly filling up with people.Lv: Artis rūpīgi izliek burkas uz stenda.En: Artis carefully arranges the jars on his stall.Lv: Ir avenes, zemenes un ābolu ievārījums.En: There are raspberry, strawberry, and apple jams.Lv: Viņa burkas ir skaistas un sakārtotas.En: His jars are beautiful and neatly organized.Lv: Debora ir pirmā pircēja, kas apstājas pie Arta stendiņa.En: Debora is the first customer to stop by Artis's stall.Lv: Viņa smaidīdama saka: “Sveiki, ko jūs šeit pārdodat?”En: She smiles and says, “Hello, what are you selling here?”Lv: Artis ar lepnumu atbild: “Mājas ievārījumu. Gatavots pēc mammas receptes.”En: Artis proudly replies, “Homemade jam. Made using my mother’s recipes.”Lv: Debora pagaršo zemeņu ievārījumu.En: Debora tastes the strawberry jam.Lv: Viņa uzreiz smaida plašāk. “Tas ir ļoti garšīgs! Es gribētu nopirkt trīs burkas,” viņa saka.En: Her smile widens immediately. “This is very delicious! I’d like to buy three jars,” she says.Lv: Artis jūtas priecīgs.En: Artis feels delighted.Lv: Viņam ir pirmais pārdevums.En: He has made his first sale.Lv: Vēl vairāk cilvēku sāk apstāties pie viņa stendiņa.En: More people start to stop by his stall.Lv: Katrs grib pagaršot dažādus veidus.En: Everyone wants to taste the different types.Lv: Daži cilvēki pērk vienu burku, bet citi pat desmit.En: Some people buy one jar, while others buy even ten.Lv: Tirgus kļūst aizvien rosīgāks.En: The market becomes increasingly busy.Lv: Artis ar prieku sveicina katru pircēju.En: Artis cheerfully greets each customer.Lv: Viņš piedāvā mazas garšvielas, lai cilvēki varētu pagaršot.En: He offers small samples so people can taste.Lv: Viņš stāsta par savu ciemu un to, kā ievārījums tiek gatavots.En: He tells them about his village and how the jam is made.Lv: Cilvēki klausās ar interesi.En: People listen with interest.Lv: Pēkšņi pie stendiņa nāk jauns vīrietis.En: Suddenly, a young man comes to the stall.Lv: Viņš ir bars ar draugiem.En: He is with a group of friends.Lv: Viņi smejas un runā skaļi.