How Neighbors Saved Our Harvest: A Tale of Health and Community
FluentFiction - Latvian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Latvian: How Neighbors Saved Our Harvest: A Tale of Health and Community Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/how-neighbors-saved-our-harvest-a-tale-of-health-and-community Story Transcript:Lv: Saulriets izplūda virs zemnieku saimniecības plašajiem laukiem.En: The sunset spread over the vast fields of the farm.Lv: Zeltainās labības svārstījās vējā, un debesis mirdzēja koši zilā krāsā.En: The golden crops swayed in the wind, and the sky gleamed a bright blue.Lv: Ilze ar nogurušu smaidu stāvētāja pie mājas durvīm.En: Ilze stood by the house door with a weary smile.Lv: Viņa apņēmīgi strādāja katru dienu, lai nodrošinātu labu ražu.En: She worked diligently every day to ensure a good harvest.Lv: Taču viņas veselība bija pasliktinājusies, un tikai Jānis zināja par viņas grūtībām.En: However, her health was deteriorating, and only Janis knew of her struggles.Lv: “Ilze, vai tu esi pārliecināta, ka tev nevajag atpūsties?” Jānis jautāja dumplī.En: “Ilze, are you sure you don't need to rest?” Janis asked worriedly.Lv: “Es varu izturēt,” Ilze atbildēja, lai gan jūtu nogurumu katrā ķermeņa muskuļā.En: “I can manage,” Ilze replied, though she felt fatigue in every muscle of her body.Lv: “Mums ir jāievāc raža.”En: “We need to get the harvest in.”Lv: Jānis skatījās, kā viņa nobrauc lejā pa lauku, bet viņš nevarēja ignorēt bažas.En: Janis watched as she walked down to the field, but he couldn’t ignore his concerns.Lv: Viņš rūpējās par savu māsu un baidījās par nākotni.En: He cared deeply for his sister and feared for the future.Lv: Tomēr viņš klusēja.En: Yet, he remained silent.Lv: Nākamajā rītā saule spoži spīdēja, sildot laukus.En: The next morning, the sun shone brightly, warming the fields.Lv: Ilze strādāja lauku tālākajā stūrī, kad sajuta reiboni.En: Ilze was working in the far corner of the field when she felt dizzy.Lv: Pirms viņa spēja piezvanīt Jānim, viņa sajuta, kā pasaule viņai liekas vietās līdz debesīm. Viņa nokrita zemē.En: Before she could call Janis, she felt the world around her tilt and then collapsed to the ground.Lv: Kad Jānis beidzot viņu atrada, viņas seja bija bāla.En: When Janis finally found her, her face was pale.Lv: “Ilze! Vai viss ir kārtībā?” viņš ķērlīgi jautāja un cels viņu augšā.En: “Ilze! Are you okay?” he asked frantically as he helped her up.Lv: “Es esmu labi,” viņa mēģināja pārliecināt, bet viņas balsī trūka spēka.En: “I’m fine,” she tried to reassure him, but her voice lacked strength.Lv: Jānis saprata, ka situācija ir nopietna.En: Janis understood the situation was serious.Lv: Viņiem vajadzēja lēmumu.En: They needed to make a decision.Lv: Jānis apsvēra iespējas.En: Janis considered their options.Lv: Ja viņi lūgs palīdzību, tas varētu maksāt daudz naudas.En: Asking for help could cost a lot of money.Lv: Ja viņš visu darīs viens pats, viņš nevarēs gādāt par māsu.En: If he did everything himself, he wouldn’t be able to care for his sister.Lv: Beidzot viņš izdarīja svarīgo lēmumu.En: Finally, he made an important decision.Lv: Viņš izsauca kaimiņu Gondu.En: He called their neighbor Gonda.Lv: “Es zinu, ka tev ir savi darbi, bet mums šoreiz tiešām vajag palīdzību,” viņš paļāvīgi teica.En: “I know you have your own work, but we really need help this time,” he said hopefully.Lv: Gonda nevērīgi atbildēja: “Protams,...