Market Mix-Up: Romance Amongst Riga's Riches
FluentFiction - Latvian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Latvian: Market Mix-Up: Romance Amongst Riga's Riches Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/market-mix-up-romance-amongst-rigas-riches Story Transcript:Lv: Pavasaris bija klāt, un saule mīļi sildīja Rīgas ielas.En: Spring had arrived, and the sun warmly embraced the streets of Riga.Lv: Aija, kas mīlēja svaigus dārzeņus, bija izlēmusi doties uz Rīgas Centrāltirgu.En: Aija, who loved fresh vegetables, had decided to go to the Riga Central Market.Lv: Tas bija viņas pirmais apmeklējums, un viņa jutās satraukta, jo bija dzirdējusi, ka tur var atrast visdažādākos labumus par labām cenām.En: It was her first visit, and she felt excited, as she had heard that there, one could find a variety of goodies at good prices.Lv: Tirgū smaržoja kā pavasarī – svaigi un dzīvīgi.En: The market smelled like spring – fresh and vibrant.Lv: Aija pastaigājās starp kioskpiem un smējās par tirgotāju jokiem.En: Aija strolled among the stalls and laughed at the traders' jokes.Lv: Viņas acis ieraudzīja kaudzi ar mirdzošiem pomīdiem un gaišzaļiem gurķiem.En: Her eyes caught a pile of sparkling tomatoes and bright green cucumbers.Lv: Turpat, tuvu dārzeņu kaudzei, stāvēja Juris – augsts, skarbā izskatā, bet īstajā brīdī vienmēr gatavs palīdzēt.En: Right next to the pile of vegetables stood Juris – tall, stern-looking, but always ready to help at the right moment.Lv: Juris nebija tirgotājs; viņš bija ieradies tirgū iegādāties zemenes savai vecmāmiņai.En: Juris wasn't a trader; he had come to the market to buy strawberries for his grandmother.Lv: Liene, Aijas labā draudzene, bija viņu brīdinājusi, ka ne visi tirgū ir draudzīgi, bet Juris izskatījās tik uzticams, ka Aija nepavisam nešaubījās.En: Liene, Aija's good friend, had warned her that not everyone at the market was friendly, but Juris looked so reliable that Aija had no doubts at all.Lv: "Cik maksā šie gurķi?" viņa vaicāja Jurim, viņu pamanījusi starp svaigiem augļiem un dārzeņiem.En: "How much are these cucumbers?" she asked Juris, noticing him among the fresh fruits and vegetables.Lv: Juris, pārsteigts par negaidīto jautājumu, paskatījās uz dārzeņiem un tad uz Aiju.En: Juris, surprised by the unexpected question, looked at the vegetables and then at Aija.Lv: Viņam patika spēles gars, tāpēc viņš nolēma uzspēlēt līdzi.En: He liked the playful spirit, so he decided to play along.Lv: "Nu, par šiem gurķiem... Es domāju, ka par pieciem eiro varētu būt taisnīga cena," viņš teica ar smaidu.En: "Well, for these cucumbers... I think five euros would be a fair price," he said with a smile.Lv: Aija nodomāja, ka tas ir pārāk dārgi. "Nē, nē, lietainajā dienā jūs noteikti piedāvātu labāku cenu! Es maksāšu trīs eiro," viņa teica, taču nezināja, ka Juris nav īstais tirgotājs.En: Aija thought that was too expensive. "No, no, on a rainy day, you would definitely offer a better price! I will pay three euros," she said, not knowing that Juris wasn't the actual trader.Lv: Vairākas minūtes Aija un Juris strīdējās par cenu, līdz Liene piegāja klāt un atpazina Jurisu – viņu vecās skolas biedru.En: For several minutes, Aija and Juris argued over the price until Liene approached and recognized Juris – their old schoolmate.Lv: Liene iejaukties ar vārdiem: "Aija, Juris nav tirgotājs! Tu kļūdies!"En: Liene intervened, saying, "Aija, Juris isn't a trader! You're mistaken!"Lv: Visi kopā smējās par šo neveiklo situāciju, un Juris, kas novērtēja Aijas sarunu prasmes, izguva kaudzi ar zemenēm un pasniedza Aijai.