Rīga's Film Festival: A Filmmaker's Story of Courage
FluentFiction - Latvian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Latvian: Rīga's Film Festival: A Filmmaker's Story of Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-11-23-34-02-lv Story Transcript:Lv: Rīgas rudens bija krāšņs.En: Rīga's autumn was splendid.Lv: Koki valkāja zelta un sarkanās lapas, un vējš maigi virpuļoja to starpā.En: Trees wore golden and red leaves, and the wind gently swirled among them.Lv: Tas bija Mārtiņdienas rīts, kad Dāvis un Jānis staigāja pa Vecrīgas bruģētajām ielām.En: It was Mārtiņdiena morning when Dāvis and Jānis walked through the cobbled streets of Vecrīga.Lv: Debess bija pelēka, bet viņu ceļš - uz festivālu - bija pilns cerībām un drusciņ spriedzes.En: The sky was gray, but their path - towards the festival - was full of hope and a bit of tension.Lv: Dāvim šodien bija svarīga diena.En: Dāvis had an important day today.Lv: Viņš bija iesācējs kino veidotājs, un viņa pirmā īsfilma tika rādīta Rīgas Starptautiskajā filmu festivālā.En: He was a beginner filmmaker, and his first short film was being shown at the Rīgas Starptautiskais filmu festivāls.Lv: Viņš bijās no kritikas, īpaši no Ievas - pazīstamas kinokritiķes.En: He feared criticism, especially from Ieva - a well-known film critic.Lv: Viņš zināja, ka Ievas viedoklis var veidot vai sagraut viņa slavu.En: He knew that Ieva's opinion could make or break his reputation.Lv: "Mums tagad jāaiziet uz Mārtiņdienas svinībām," Jānis teica.En: "We should go to the Mārtiņdiena celebrations now," Jānis said.Lv: Viņš gribēja noņemt stresu no Dāvja, piedāvājot kādu jautru izklaidi.En: He wanted to relieve Dāvis's stress by offering some fun entertainment.Lv: Cilvēki dziedāja tautiskas dziesmas un paši svinēja, un garajā galdā uzlikuši gardumi iepriecināja garāmgājējus.En: People sang folk songs and celebrated themselves, and the long table laden with treats delighted passersby.Lv: Tā bija lieliska iespēja aizmirst ikdienas rūpes.En: It was a great opportunity to forget everyday worries.Lv: Kad diena vērsās vakarā, viņi devās uz veco teātri, kur notika festivāls.En: As the day turned to evening, they went to the old theater where the festival was taking place.Lv: Tur valdīja rosība un radošā gaisotne.En: The atmosphere buzzed with activity and creativity.Lv: Dāvis ieelpoja dziļi un, lai gan nervi drebēja, viņš devās iekšā.En: Dāvis took a deep breath, and although his nerves were shaking, he went inside.Lv: Teātris bija pilns - filmas cienītāji ar spriedzi gaidīja debiju.En: The theater was full - movie enthusiasts waited with anticipation for the debut.Lv: Dāvis piegāja pie projektora.En: Dāvis approached the projector.Lv: Viņa sirds sāka pukstēt spēcīgāk.En: His heart started beating stronger.Lv: Ekrāna priekšā gaismas nodzisa, un filma sāka rādīties.En: The lights in front of the screen went out, and the film began to play.Lv: Bet pēkšņi - apjukums!En: But suddenly - confusion!Lv: Bija tehniska kļūda.En: There was a technical error.Lv: Prieks pārvērtās bailēs.En: Joy turned into fear.Lv: Viņš sastinga brīdi, taču tad piecēlās, savāca drosmi.En: He froze for a moment but then stood up and gathered his courage.Lv: "Cienījamie skatītāji," viņš sacīja, "mazliet pacietības.En: "Ladies and gentlemen," he said, "a little patience, please.Lv: Filmai ir sava skaņa, bet ļaujiet man jums pastāstīt tās stāstu.En: The film has its own sound, but let me...