Sparks Over Piltiņvārta: A Līgo Festival Love Tale

FluentFiction - Latvian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Latvian: Sparks Over Piltiņvārta: A Līgo Festival Love Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/sparks-over-piltinvarta-a-ligo-festival-love-tale Story Transcript:Lv: Pār Piltiņvārta pļavu gāžas silta vasaras vakara gaisma.En: Over the Piltiņvārta meadow, the warm light of a summer evening cascaded.Lv: Cilvēki dzied un dejo pie ugunskuriem.En: People sang and danced by the bonfires.Lv: Kaut kur tuvumā skan kokle, un meitenes pina ziedu vainagus.En: Somewhere nearby, the sound of the kokle could be heard, and girls were weaving flower crowns.Lv: Māris stāvēja nedaudz nostāk no pūļa.En: Māris stood a bit apart from the crowd.Lv: Viņam patika Līgo svētki – tradīcijas, daba, bet viņš vienmēr jutās nedaudz neomulīgi lielās kompānijās.En: He liked the Līgo festival – the traditions, the nature, but he always felt a little uneasy in large groups.Lv: Ieva nāca pie Māra ar lielu, šķelmīgu smaidu.En: Ieva approached Māris with a big, mischievous smile.Lv: "Māri, tev jāiet dziedāt!En: "Māris, you have to come sing!Lv: Tauta dzied, un mēs tevi gaidām!En: The people are singing, and we're waiting for you!"Lv: "Māris neveikli pasmaidīja.En: Māris smiled awkwardly.Lv: "Labi, labi, iešu jau," viņš atbildēja, sevi pārliecinot.En: "Okay, okay, I'm coming," he replied, convincing himself.Lv: Nezinot, ka šajā pašā brīdī kāda Lauma devusies pastaigā no savas draudzeņu grupas.En: Unbeknownst to him, at that very moment, a girl named Lauma had left her group of friends for a walk.Lv: Viņai bija vajadzīgs brītiņš klusuma un mieru pēc trakulīgās dejas.En: She needed a moment of quiet and peace after the wild dancing.Lv: Pirms nedēļas viņa izšķīrās no drauga un šovakar vēlējās tikai priecāties un atbrīvoties no bēdām.En: A week ago, she had broken up with her boyfriend, and tonight she just wanted to have fun and free herself from sorrow.Lv: Māris pievienojās dziedātājiem, viņi stāvēja ap ugunskuru un skanīgi dziedāja tautasdziesmas.En: Māris joined the singers, who stood around the bonfire singing folk songs heartily.Lv: Lauma, sāku aptuveni staigāt, pievērsās šim ugunskuram.En: Lauma, wandering aimlessly, was drawn towards this bonfire.Lv: Viņa mīlēja tautasdziesmas, tās bija viņas bērnības atmiņas.En: She loved folk songs; they were memories of her childhood.Lv: Viņas sirds sitās straujāk.En: Her heart began to beat faster.Lv: Lauma izcēlās no pūļa un piegāja tuvāk ugunskuram.En: Lauma stepped out from the crowd and walked closer to the bonfire.Lv: Viņa klausījās dziesmas un zināja vārdus no galvas.En: She listened to the songs, knowing the words by heart.Lv: Viņa iestājās līdzi dziedājumiem, pamazām nonākot blakus Mārim.En: She joined in with the singing, slowly moving next to Māris.Lv: Māris skatījās viņas virzienā un sajuta, kā sirds sāk pukstēt straujāk.En: Māris looked in her direction and felt his heart start to race.Lv: Lauma uzsmaidīja, un viņš atbildēja.En: Lauma smiled, and he responded in kind.Lv: "Šīs dziesmas ir tik skaistas," Lauma teica.En: "These songs are so beautiful," Lauma said.Lv: "Jā, tās ir daļa no mūsu mantojuma," Māris piebilda.En: "Yes, they are part of our heritage," Māris added.Lv: Viņi sāka sarunu par dziesmām, tradīcijām, un par Līgo svētku burvību.En: They started a conversation about the songs, the traditions, and the magic of the Līgo...