From Silver Memories to Family Treasures: A Cabin's Legacy
FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Romanian: From Silver Memories to Family Treasures: A Cabin's Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-01-29-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: Sub cerul albastru și iarna care acoperea Carpații cu o pătură argintie de zăpadă, Adriana și Matei au ajuns la cabana bunicilor.En: Under the blue sky and the winter that covered the Carpații with a silver blanket of snow, Adriana and Matei arrived at their grandparents' cabin.Ro: Era o cabană veche, dar primitoare, ascunsă printre brazi înalți și lângă un lac înghețat ce strălucea sub soare.En: It was an old but welcoming cabin, hidden among tall fir trees and near a frozen lake that glistened under the sun.Ro: Aerul era rece și curat, cu miros de pin, iar fiecare pas pe zăpadă lăsa un sunet liniștitor.En: The air was cold and fresh, with the scent of pine, and each step on the snow left a soothing sound.Ro: Adriana a deschis ușa cabanei și căldura plăcută de la soba de lemne i-a învăluit.En: Adriana opened the cabin door, and the pleasant warmth from the wood stove enveloped them.Ro: Mobilierul rustic și vechile obiecte de familie decorau interiorul.En: Rustic furniture and old family items decorated the interior.Ro: Adriana, fiind sentimentală, simțea cum fiecare colț al cabanei spunea o poveste.En: Adriana, being sentimental, felt how every corner of the cabin told a story.Ro: Matei a pășit înăuntru fără grabă, pragmatismul său contrastând cu amintirile ce înconjurau locul.En: Matei stepped inside unhurriedly, his pragmatism contrasting with the memories surrounding the place.Ro: "Hai să terminăm repede," a spus el.En: "Let's finish quickly," he said.Ro: "Trebuie să ne decidem ce facem cu lucrurile astea."En: "We need to decide what to do with these things."Ro: Adriana a zâmbit ușor, știind că Matei, deși rece uneori, avea totuși o inimă bună.En: Adriana smiled gently, knowing that Matei, though sometimes cold, still had a good heart.Ro: "Să ne uităm întâi la ele," a răspuns ea.En: "Let's take a look at them first," she replied.Ro: "Poate că unele merită să fie păstrate."En: "Maybe some are worth keeping."Ro: Pe măsură ce răsfoia prin lucruri, Matei a găsit un album vechi de fotografii.En: As he rummaged through things, Matei found an old photo album.Ro: Curios, l-a deschis și a început să descopere poze din trecutul lor: sărbători de Crăciun, zile de naștere și momente de la cabană.En: Curious, he opened it and began to discover pictures from their past: Christmas celebrations, birthdays, and moments at the cabin.Ro: Adriana s-a apropiat și i-a arătat o poză cu bunica lor, zâmbitoare în grădină.En: Adriana approached and showed him a photo of their grandmother, smiling in the garden.Ro: "Era fericită aici," a spus ea.En: "She was happy here," she said.Ro: "Și eu sunt, de fiecare dată când vin."En: "And I am, every time I come."Ro: Matei a simțit ceva schimbând în el în acel moment.En: Matei felt something change inside him at that moment.Ro: A mai răsfoit câteva pagini până a dat peste o scrisoare ascunsă între pagini.En: He flipped through a few more pages until he came across a letter hidden between the pages.Ro: Bunica lor o scrisese cu mult timp în urmă.En: Their grandmother had written it long ago.Ro: În scrisoare, ea își exprima dorința ca dragostea să-i țină uniți, așa cum o făcuse cabana lor.En: In the letter, she expressed her wish for love to keep them united, just...