Vampiric Ventures: A Fright at Dracula's Castle

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Vampiric Ventures: A Fright at Dracula's Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/vampiric-ventures-a-fright-at-draculas-castle Story Transcript:Ro: Pe culmile întunecate ale munților Carpați, în inima Transilvaniei, se înălța măreț în fața soarelui pe cale de a apune, castelul lui Dracula.En: On the dark peaks of the Carpathian mountains, in the heart of Transylvania, stood grand in the sunlight on the verge of setting, Dracula's castle.Ro: Ana, o tânără curajoasă și avidă de aventură, ajunsese acolo împreună cu un grup de turiști.En: Ana, a young, brave and adventure-seeking woman, had arrived there with a group of tourists.Ro: Curioasă să descopere istoria locului și legendele care îl învăluiau, Ana se plimba prin sălile vechi ale castelului, ascultând cu atenție poveștile ghidului.En: Curious to discover the history of the place and the legends that surrounded it, Ana wandered through the old halls of the castle, attentively listening to the guide's stories.Ro: Castelul era plin de pasaje secrete și camere întunecate, iar lumina palidă a lunii ce se strecura prin ferestre adăuga un aer misterios explorării.En: The castle was full of secret passages and dark rooms, and the pale moonlight streaming through the windows added a mysterious air to the exploration.Ro: În timp ce grupul se îndrepta spre camera de tortură, Ana, fascinată de tot ceea ce vedea, se desprinse puțin de grup, încercând să pipăie peretele rece din piatră, când deodată...En: As the group headed towards the torture chamber, Ana, fascinated by everything she saw, drifted away from the group, trying to feel the cold stone wall, when suddenly...Ro: BUMP!En: BUMP!Ro: Ana se izbise fără să vrea de ceva... sau mai bine zis, de cineva.En: Ana unintentionally bumped into something... or rather, someone.Ro: Se întoarse speriată și dădu naștere unui strigăt ascuțit care răsună în întregul castel.En: Startled, she turned around and let out a sharp scream that echoed throughout the castle.Ro: În fața ei se afla ghidul turistic, îmbrăcat într-un costum de vampir foarte realist, cu dinți albi și ascuțiți și o privire hăituită.En: In front of her stood the tour guide, dressed in a very realistic vampire costume, with sharp, white teeth and a haunting gaze.Ro: Turiștii din jurul Anei, auzind strigătul și văzând figura ce părea desprinsă din cele mai întunecate povești, începură să țipe și ei și unii chiar să fugă în direcții diferite, crezând cu adevărat că au dat peste un vampir adevărat.En: The tourists around Ana, hearing the scream and seeing the figure that seemed to come straight out of the darkest stories, started screaming and some even ran in different directions, truly believing they had come across a real vampire.Ro: Confuzia era completă, iar ecourile țipetelor umpleau sălile reci ale castelului.En: The confusion was complete, and the echoes of the screams filled the cold halls of the castle.Ro: Ghidul, văzând haosul creat, își dădu jos rapid colții falși și încercă să calmeze spiritele, strigând: "Stați liniștiți! Este doar un costum!"En: Seeing the chaos he had caused, the guide quickly removed his fake fangs and tried to calm everyone down, shouting, "Stay calm! It's just a costume!"Ro: Dar pentru câteva momente, nimeni nu îl asculta, prins în valul de panică.En: But for a few moments, no one listened to him, caught in the wave of panic.Ro: Ana, acum realizând greșeala sa, își puse mâinile la gură, ochii mari de uimire și regrete.En: Realizing her mistake, Ana put her...