Winter Proposal: Love Amidst the Piatra Craiului Peaks

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Winter Proposal: Love Amidst the Piatra Craiului Peaks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-03-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: Vârful Munților Piatra Craiului era acoperit de un strat gros de zăpadă, reflectând lumina lunii ca un vechi diamant bine ascuns între pini.En: The peak of the Munții Piatra Craiului Mountains was covered with a thick layer of snow, reflecting the moonlight like an old diamond well-hidden among the pines.Ro: Adrian privea cu atenție harta și apoi își ridică privirea spre stelele ce călăuzeau drumul.En: Adrian carefully studied the map and then lifted his gaze to the stars guiding the way.Ro: Mirela și Sorin mergeau în spatele lui.En: Mirela and Sorin walked behind him.Ro: Vroiau să găsească un loc perfect pentru surpriza pe care Adrian o planificase de multe săptămâni.En: They wanted to find the perfect spot for the surprise Adrian had been planning for many weeks.Ro: Apropierea Zilei Îndrăgostiților i-a dat curajul să facă pasul cel mare.En: The approach of Valentine's Day had given him the courage to take the big step.Ro: Mirela ținea bine lanterna, aruncând raze de lumină peste zăpada neatinsă.En: Mirela held the flashlight firmly, casting beams of light over the untouched snow.Ro: "Este mai frig decât ne așteptam", spuse ea, cu vocea ușor tremurândă.En: "It's colder than we expected," she said, her voice slightly trembling.Ro: Sorin râse tare, "Frigul e ceea ce face o aventură bună să fie memorabilă.En: Sorin laughed loudly, "The cold is what makes a good adventure memorable."Ro: " Adrian nu putea decât să zâmbească.En: Adrian could only smile.Ro: Motto-ul lui Sorin era să trăiască fiecare zi cu intensitate.En: Sorin's motto was to live every day intensely.Ro: Pe măsură ce înaintau, vântul începu să bată mai puternic, aducând cu el fulgi groși de zăpadă.En: As they moved forward, the wind began to blow stronger, bringing with it thick snowflakes.Ro: Nici un nor nu era înfricoșător pentru ei cât momentul în care drumul a început să dispară sub alb.En: No cloud was more intimidating for them than the moment when the path started to disappear under the white.Ro: Adrian simți o strângere în stomac.En: Adrian felt a tightening in his stomach.Ro: Era mai greu decât anticipase.En: It was harder than he had anticipated.Ro: Își consultă harta din nou.En: He consulted his map again.Ro: Trebuiau să decidă: mergeau înainte sau se întorceau?En: They had to decide: should they go forward or turn back?Ro: Adrian se opri.En: Adrian stopped.Ro: Voia ca totul să fie perfect, dar siguranța era mai importantă.En: He wanted everything to be perfect, but safety was more important.Ro: "Ce crezi, Sorin?En: "What do you think, Sorin?"Ro: " întrebă el, căutând hotărârea în ochii prietenului său.En: he asked, seeking determination in his friend's eyes.Ro: Sorin se ridică pe vârfuri ca să se uite mai departe spre creastă.En: Sorin stood on his tiptoes to look further toward the ridge.Ro: "Suntem aproape.En: "We're close.Ro: Eu zic să continuăm.En: I say we continue.Ro: Oricum, ar putea fi o poveste interesantă de spus.En: Anyway, it could be an interesting story to tell."Ro: "Mirela se apropie de Adrian.En: Mirela approached Adrian.Ro: "Dacă simți că e prea periculos, ne întoarcem.En: "If you feel it's too dangerous, we...