Winter's Surprise: A Proposal in the Cişmigiu Gardens

FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Romanian: Winter's Surprise: A Proposal in the Cişmigiu Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-07-23-34-01-ro Story Transcript:Ro: În mijlocul iernii, grădinile Cişmigiu păreau un tablou colorat în alb şi albastru.En: In the middle of winter, the Cişmigiu Gardens seemed like a painting colored in white and blue.Ro: Aerul rece pătrundea cu dragoste, căci era Ziua Îndrăgostiţilor.En: The cold air embraced lovingly, as it was Valentine's Day.Ro: Andrei plănuiase această zi de luni de zile.En: Andrei had planned this day for months.Ro: El și Elena mergeau de mână pe aleile acoperite de zăpadă pufoasă, iar sufletul lui bătea mai tare la fiecare pas.En: He and Elena walked hand in hand on the paths covered with fluffy snow, and his heart beat faster with each step.Ro: Andrei simțea cutia mică în buzunarul gecii.En: Andrei felt the small box in his jacket pocket.Ro: Inima îi tresărea gândindu-se la momentul în care îi va oferi Elenei inelul.En: His heart fluttered at the thought of the moment when he would offer Elena the ring.Ro: Își imaginase cum vor străluci ochii ei când îi va face propunerea.En: He imagined how her eyes would shine when he proposed.Ro: Știa că acesta era momentul perfect.En: He knew this was the perfect moment.Ro: Dar, soarta avea alte planuri.En: But fate had other plans.Ro: În timp ce se apropiau de bancă, în fața lor a apărut Alex.En: As they approached the bench, Alex appeared in front of them.Ro: Era prietenul pierdut de mult al lui Andrei.En: He was the long-lost friend of Andrei.Ro: Această reîntâlnire, într-un loc neașteptat, trezi amintiri și tensiuni vechi.En: This reunion, in an unexpected place, stirred old memories and tensions.Ro: "Alex?" spuse Andrei surprins.En: "Alex?" said Andrei surprised.Ro: Alex zâmbea, dar în privirea sa se ghicea un amestec de regret și emoție.En: Alex smiled, but his gaze revealed a mix of regret and emotion.Ro: Lui Andrei i-au revenit amintiri din vremurile lor bune, dar și din cele dificile.En: Memories of their good times, but also their difficult ones, returned to Andrei.Ro: Întâlnirea era un amestec de bucurie și confuzie.En: The meeting was a mix of joy and confusion.Ro: Elena privea scena cu interes.En: Elena watched the scene with interest.Ro: Simțea că momentul era important, dar nu înțelegea cum o reîntâlnire putea întuneca planurile lui Andrei.En: She felt the moment was important, but couldn’t understand how a reunion could overshadow Andrei's plans.Ro: Alex și Andrei și-au strâns mâinile.En: Alex and Andrei shook hands.Ro: Tensiunea era palpabilă.En: The tension was palpable.Ro: Alex : "Nu m-am așteptat să te văd aici, Andrei. A trecut mult timp."En: Alex: "I didn’t expect to see you here, Andrei. It’s been a long time."Ro: Andrei : "Da, a trecut mult. Noi... avem multe de discutat."En: Andrei: "Yes, it has. We have a lot to discuss."Ro: Elena se uita la Andrei întrebător.En: Elena looked at Andrei questioningly.Ro: Vedea în ochii lui dorința de a rezolva lucrurile și de a continua cu planul său.En: She saw in his eyes the desire to resolve things and continue with his plan.Ro: Andrei strânse mâna Elenei și simți că în ea există răspunsul la dilema sa.En: Andrei squeezed Elena's hand and felt that within her lay the answer to his dilemma.Ro: Andrei : "Alex, mult...