A Gift Hunt: Zuzana's Discovery at the Science Museum
FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovak: A Gift Hunt: Zuzana's Discovery at the Science Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-03-16-22-34-01-sk Story Transcript:Sk: Svetlo jarnej nedele prenikalo cez sklené steny Mestského Múzea Vedy.En: The light of a spring Sunday penetrated through the glass walls of the Mestského Múzea Vedy (City Science Museum).Sk: Vzduch bol naplnený šepotom nadšených detí a smiechom teenagerov.En: The air was filled with the whispers of excited children and the laughter of teenagers.Sk: Zuzana s Matúšom a Jozefom, jej najlepším kamarátom, vstúpili do múzea plného interaktívnych exponátov a zvukov.En: Zuzana with Matúš and Jozef, her best friend, entered the museum full of interactive exhibits and sounds.Sk: Zuzana mala jasný cieľ, ale nebola si istá, ako ho splniť.En: Zuzana had a clear goal, but she wasn't sure how to achieve it.Sk: Jozef mal za pár dní narodeniny, a keďže bol nadšencom technológií, Zuzana chcela nájsť niečo skutočne špeciálne.En: Jozef had a birthday in a few days, and since he was a technology enthusiast, Zuzana wanted to find something truly special.Sk: Múzeum malo darčekový obchod plný vzrušujúcich vecí - od chemických súprav až po plastové vesmírne lode.En: The museum had a gift shop full of exciting things—from chemistry sets to plastic space shuttles.Sk: Jozef bol vo svojom svete, očami pil každý nový objav, a ona ho sledovala s úsmevom.En: Jozef was in his own world, his eyes drinking in every new discovery, and she watched him with a smile.Sk: "Mali by sme sa držať plánu," pripomenul Matúš triezvo.En: "We should stick to the plan," Matúš reminded soberly.Sk: "Máme obmedzený rozpočet a nie je čas na blúdenie.En: "We have a limited budget and no time for wandering."Sk: ""Ja viem," odpovedala Zuzana, "ale je to preňho také dôležité.En: "I know," replied Zuzana, "but it's so important to him.Sk: Chcem, aby to bolo niečo ozajstné, čo ho poteší.En: I want it to be something genuine that will make him happy."Sk: "Ísť cez obchod bol skoro ako prechádzať minovým poľom rozličných možností.En: Going through the shop was almost like walking through a minefield of various options.Sk: Zuzana sa obávala, že sa stratí medzi všetkými tými atraktívnymi a drahými hračkami.En: Zuzana worried that she would get lost among all those attractive and expensive toys.Sk: Jej oči sa striedavo zastavovali na exponátoch: mikroskopy, slnečné hodiny, modely rakiet.En: Her eyes alternately stopped on the exhibits: microscopes, sundials, rocket models.Sk: Každé malo svoje čaro, ale stále hľadala niečo iné.En: Each had its charm, but she was still looking for something else.Sk: Jozef sa zastavil pred sklenenou vitrínou.En: Jozef stopped in front of a glass display case.Sk: "Zuzana, pozri!En: "Zuzana, look!Sk: 3D tlačiarne!En: 3D printers!Sk: To by bolo úžasné!En: That would be amazing!"Sk: " vykríkol s nadšením.En: he exclaimed with excitement.Sk: "No áno, ale pozeraj na cenu," pripomenul Matúš.En: "Well yes, but look at the price," Matúš reminded.Sk: "A nie som si istý, ako by sa to zmestilo do autobusu.En: "And I'm not sure how it would fit in the bus."Sk: "Potom, v zadnej časti obchodu, našla Zuzana presne to, čo hľadala.En: Then, at the back of the shop, Zuzana found exactly what she was looking for.Sk: Bolo to hneď vedľa LEGO robotiky – súprava DIY robotiky.En: It was right...