Airport Heroics: A Lifesaving Moment Amidst the Chaos

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Airport Heroics: A Lifesaving Moment Amidst the Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/airport-heroics-a-lifesaving-moment-amidst-the-chaos Story Transcript:Sk: Na letisku v Bratislave bolo rušno.En: The airport in Bratislava was bustling.Sk: Letnú atmosféru plnili slnečné lúče prenikajúce cez veľké okná a cestujúci sa ponáhľali všade naokolo.En: The summer atmosphere was filled with sunlight streaming through large windows, and travelers were hurrying everywhere.Sk: Marek a jeho dcéra Petra kráčali smerom k svojej bráne.En: Marek and his daughter Petra were walking toward their gate.Sk: Marek bol pokojný, zvyknutý na stres z obchodných ciest.En: Marek was calm, used to the stress of business trips.Sk: Petra bola vzrušená, prvýkrát cestovala s otcom.En: Petra was excited; it was her first time traveling with her father.Sk: Zuzana, zamestnankyňa letiska s lekárskym vzdelaním, sledovala okolí z terminálu.En: Zuzana, an airport employee with medical training, was observing her surroundings from the terminal.Sk: Cítila sa nedocenená, no stále bola pripravená pomôcť, ak by to bolo potrebné.En: She felt underappreciated but was always ready to help if needed.Sk: Jej oči sa náhle zastavili na Marekovi a Petre.En: Her eyes suddenly stopped on Marek and Petra.Sk: Všimla si niečo zvláštne - Petra sa začala škrabať na krku a tvár jej sčervenala.En: She noticed something unusual—Petra began scratching her neck, and her face turned red.Sk: "Petra, si v poriadku?En: "Petra, are you okay?"Sk: " spýtal sa Marek so znepokojením.En: Marek asked with concern.Sk: Petra ťažko dýchala.En: Petra was struggling to breathe.Sk: Marekovi stúpala panika.En: Panic began to rise in Marek.Sk: Nebol istý, čo robiť.En: He wasn’t sure what to do.Sk: V tej chvíli pribehol ku Zuzane.En: At that moment, he ran over to Zuzana.Sk: "Prepáčte, moja dcéra má záchvat, prosím, pomôžte nám," vyzval ju s nádejou v očiach.En: "Excuse me, my daughter is having an attack; please help us," he called out to her, hope in his eyes.Sk: Zuzana rýchlo prebrala kontrolu.En: Zuzana quickly took control.Sk: "Má vaša dcéra alergiu?En: "Does your daughter have an allergy?"Sk: " spýtala sa s profesionálnym tónom.En: she asked in a professional tone.Sk: "Áno, na orechy," odpovedal Marek, hneď pochopiac závažnosť situácie.En: "Yes, to nuts," Marek replied, immediately understanding the seriousness of the situation.Sk: Zuzana zavolala kolegov a okamžite zobrala z lekárskej tašky EpiPen.En: Zuzana called over her colleagues and quickly took an EpiPen from her medical bag.Sk: "Rýchlo, musíme jej to podať," povedala Marekovi.En: "Quickly, we need to administer this," she told Marek.Sk: Marek, vystrašený ale odhodlaný, pomohol Zuzane dať Petre adrenalínovú injekciu.En: Marek, terrified but determined, helped Zuzana give Petra the adrenaline injection.Sk: Petra začala postupne lepšie dýchať.En: Petra gradually began to breathe more easily.Sk: Situácia sa znova stabilizovala.En: The situation stabilized once more.Sk: "Marek, spravili ste dobre, že ste prišli ku mne," povzbudzovala Zuzana, zatiaľ čo zavolala letiskovú záchrannú službu pre ďalšie ošetrenie.En: "Marek, you did the right thing by coming to me," Zuzana reassured him while calling the airport rescue service for further...