Brewed Bonds: A Bratislava Castle Tale

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Brewed Bonds: A Bratislava Castle Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/brewed-bonds-a-bratislava-castle-tale Story Transcript:Sk: Na vrchole kopca, kde stojí hrad so štyrmi vežami, Jana pozerala na rozprestierajúci sa Bratislava s kávou v ruke.En: At the top of the hill, where a castle with four towers stands, Jana looked out at the sprawling city of Bratislava with a cup of coffee in her hand.Sk: Predsa len, kde inokedy by si mohla dopriať horúci nápoj, ak nie tam, kde dejiny hovoria svoje príbehy?En: After all, where else could she indulge in a hot drink if not there, where history tells its stories?Sk: Stála tam so svojimi dvoma priateľmi, Tomášom a Petrou. Hoci bol vánok chladný, slnko príjemne hrialo.En: She stood there with her two friends, Tomáš and Petra. Although the breeze was chilly, the sun was pleasantly warm.Sk: Spoločne sa rozhodli prezrieť si Bratislavský hrad. Jana si však nevšimla, že jej kávový pohár sa nebezpečne približuje ku káve strážcu, ktorý sedel na lavičke a mrzuto hľadel do diaľky.En: They decided to explore Bratislava Castle together. However, Jana didn't notice that her coffee cup was dangerously close to the guard's coffee, who sat on a bench and gazed sternly into the distance.Sk: “Oops!” zvolala Jana, keď si uvedomila, že si pomýlila kávy. Strážcov pohár bol takmer identický.En: "Oops!" exclaimed Jana, realizing her coffee mix-up. The guard's cup was almost identical.Sk: Ten sa na ňu zadíval so zvesenými obočiami. Jeho pohľad sa zamračil ešte viac, keď si vychutnával prvý dúšok z jej pohára.En: He looked at her with raised eyebrows. His gaze darkened even more as he savored the first sip from her cup.Sk: Tomáš a Petra neskrývali zábavu a začali sa ticho smiať.En: Tomáš and Petra couldn't hide their amusement and started to laugh quietly.Sk: Jana, zmätenejšia ako kedykoľvek predtým, sa snažila situáciu rýchlo napraviť. "Prepáčte, veľmi sa ospravedlňujem za zmiešanie našich káv...," začala opatrne.En: Jana, more confused than ever, tried to quickly fix the situation. "Sorry, I apologize for mixing up our coffees...," she began cautiously.Sk: Strážca, ktorý nebol zvyknutý na takéto mix-upy, najprv nevedel, čo povedať. Jeho tvár bola ako z kameňa a ona cítila, že chyba s pohármi bola to posledné, čo potreboval.En: The guard, unaccustomed to such mix-ups, didn't know what to say at first. His face was like stone, and she felt that the cup mix-up was the last thing he needed.Sk: Potom, ako sa zdesene snažila vyhnúť ďalšiemu nešťastiu, našla riešenie. Kúpi novú kávu! Rýchlo odbehla do blízkeho kaviarenského vozíka stojaceho na hradných nádvoriach, kúpila dve nové kávy a vrátila sa k strážcovi s úsmevom.En: Then, as she frantically tried to avoid further mishap, she found a solution. Buy new coffee! She quickly ran to a nearby coffee cart on the castle grounds, bought two new coffees, and returned to the guard with a smile.Sk: Strážec jej činy pozoroval s narastajúcou zvedavosťou. Keď mu podala čerstvú, parnú kávu, jeho tvrdé rysy sa konečne zmäkčili.En: The guard watched her actions with growing curiosity. When she handed him a fresh, steaming coffee, his stern features finally softened.Sk: A na prekvapenie všetkých, po prvýkrát ten deň, sa usmial.En: And to everyone's surprise, for the first time that day, he smiled.Sk: "Tak toto je presne to, čo som potreboval," povedal chraplavo a predstavil sa ako Milan. Celý zvyšok dňa Milan ukazoval Jane, Tomášovi a Petre skryté perly hradu, ktoré bratislavskí turisti často prehliadajú.En: "Now...