Chaos in the Aisle: Friendship & Mishaps
FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Slovak: Chaos in the Aisle: Friendship & Mishaps Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/chaos-in-the-aisle-friendship-mishaps Story Transcript:Sk: Na začiatku bola ruchná ulica plná obchodov.En: At the beginning, there was a bustling street full of shops.Sk: V jednom z nich, malom obchode so sušeným ovocím a konzervami, sa odohrával príbeh troch priateľov: Petra, Jany a Mateja.En: In one of them, a small shop with dried fruits and canned goods, the story of three friends was unfolding: Peter, Jana, and Matej.Sk: Bolo krásne jarné popoludnie a Peter s Jankou sa rozhodli, že pôjdu nakupovať.En: It was a beautiful spring afternoon, and Peter and Jana decided to go shopping.Sk: Pri vstupe do obchodu ich privítala príjemná vôňa čerstvého pečiva.En: Upon entering the store, they were welcomed by the pleasant aroma of fresh baked goods.Sk: Obchod bol plný farieb a zvukov.En: The shop was filled with colors and sounds.Sk: Matej, ktorý tam pracoval, usporadúval nový regál s konzervami.En: Matej, who worked there, was arranging a new shelf of canned goods.Sk: Hneď vedľa toho bolo kopček banánov.En: Right next to that, there was a stack of bananas.Sk: Sotva vstúpili, Peter si nevšimol banánovú šupku na zemi a šmýklo sa mu.En: As soon as they entered, Peter didn't notice the banana peel on the floor and slipped on it.Sk: Snažil sa zachytiť, ale jeho ruka stiahla obrus a spolu s tým aj celý regál s konzervami.En: He tried to grab onto something, but his hand pulled down a tablecloth and with it, the entire shelf of canned goods.Sk: Hlasný rachot naplnil celý obchod a všetci sa obzreli, aby videli, čo sa stalo.En: A loud crash filled the whole store, and everyone turned to see what happened.Sk: Jana vykríkla Petrovo meno, zatiaľ čo Matej pribehol, aby mu pomohol vstať.En: Jana called out Peter's name, while Matej rushed over to help him get up.Sk: Našťastie Peter nebol zranený, len trochu prekvapený a zahanbený.En: Luckily, Peter wasn't injured, just a bit surprised and embarrassed.Sk: Jana mu podala ruku a spolu s Matejom začali zdvíhať konzervy späť na poličky.En: Jana reached out her hand to him, and together with Matej, they started picking up the cans and putting them back on the shelves.Sk: Zákazníci v obchode sa začali rozprávať o tom, čo sa stalo, niektorí sa dokonca zasmiali.En: The customers in the shop began to talk about what happened, and some even laughed.Sk: Ale Jana, Peter a Matej to nebrali vážne.En: But Jana, Peter, and Matej didn't take it seriously.Sk: Pracovali ako tím, aby opravili zmätok.En: They worked as a team to fix the mess.Sk: Ľudia v obchode pomáhali a čoskoro bol regál opäť plný farebných konzerv.En: People in the shop pitched in, and soon the shelf was once again full of colorful canned goods.Sk: Keď bolo všetko upratané, majiteľ obchodu sa prišiel pozrieť, čo sa stalo.En: When everything was cleaned up, the shop owner came to see what had happened.Sk: Uvidel, ako si tri priateľstvá pomáhajú, a rozhodol sa Peterovi neúčtovať žiadne škody.En: He saw the three friends helping each other and decided not to charge Peter for any damages.Sk: Povedal, že dôležité je, že sa nikto nezranil.En: He said that the important thing was that no one got hurt.Sk: Nakoniec sa Peter, Jana a Matej rozhodli, že toto dobrodružstvo uzavrú spoločnou večerou.En: In the end, Peter, Jana, and Matej decided to conclude this adventure with a...