Chili Dreams and Autumn Surprises in the Tatras
FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Slovak: Chili Dreams and Autumn Surprises in the Tatras Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/chili-dreams-and-autumn-surprises-in-the-tatras Story Transcript:Sk: Na úpätí majestátnych Tatier ležala malebná dedinka, kde sa jar sa pomaly menila na jeseň.En: At the foot of the majestic Tatras lay a picturesque village where spring was slowly turning into autumn.Sk: Dedinka bola plná života, keď sa ľudia zhromažďovali na námestí na slávnosti, ktorú mnohí netrpezlivo očakávali.En: The village was full of life as people gathered in the square for a festival eagerly anticipated by many.Sk: Drevené stánky sa usmievali na priestrannom námestí a ponúkali remeselnícke výrobky a teplé nápoje.En: Wooden stalls smiled upon the spacious square, offering handcrafted goods and hot drinks.Sk: Vo vzduchu sa niesla vôňa borovice a vlhkého lesa.En: The air was filled with the scent of pine and damp forest.Sk: Jozef, známy labužník, počul o festivale, ktorý sa podľa neho konal na počesť najpálčivejšieho jedla – chilies.En: Jozef, known as a gourmet, had heard about the festival, which he believed was held in honor of the spiciest food – chilies.Sk: Vo svojej hlave si predstavoval, ako sa utápa v misách plných feferónkového guláša a súťaží o titul "Najväčšie jedák Tatier".En: In his mind, he envisioned himself diving into bowls full of spicy goulash and competing for the title of "The Greatest Eater of the Tatras."Sk: Preto si nezabudol vziať veľkú lyžicu a bib, pripravený na gastronomické dobrodružstvo.En: Therefore, he didn't forget to bring a large spoon and a bib, ready for a gastronomic adventure.Sk: „Poďme!En: "Let's go!"Sk: “ zavelil Jozef Martine, svojej kamarátke, ktorá so sebou nesla fotoaparát na fotenie nádherných scenérií.En: Jozef commanded to Martina, his friend, who carried a camera to capture the beautiful scenery.Sk: Martina si myslela, že ide o festival, ktorý oslavuje jeseň.En: Martina thought it was a festival celebrating autumn.Sk: Vonku síce pofukoval chladný vietor, ale Jozef bol tak zaujatý myšlienkou na chili, že nedbal na premenlivé počasie.En: Outside, a chilly wind was blowing, but Jozef was so captivated by the thought of chili that he paid no attention to the changeable weather.Sk: Kým sa priblížili k námestiu, ich uši zachytili veselé tóny tradičnej hudby.En: As they approached the square, their ears caught the cheerful tones of traditional music.Sk: Martina bola fascinovaná farbami jesene okolo nich a neustále hľadala správne uhly na svoje fotografie.En: Martina was fascinated by the autumn colors around them and constantly searched for the right angles for her photos.Sk: Potom ich pozdravila Elena, miestna organizátorka, ktorá usmerňovala návštevníkov a poskytovala informácie o festivale.En: They were then greeted by Elena, the local organizer, who guided visitors and provided information about the festival.Sk: Jozef so sebou takmer potiahol Martinu rovno k pódiu, kde očakával súťaž v jedení chilies.En: Jozef almost dragged Martina straight to the stage, where he expected a chili eating contest.Sk: Svoje miesto zaujal predošlý miestny oštepár, ktorý práve dokončil svoju prezentáciu o nástupe chladného októbrového počasia.En: The previous local speaker, who had just finished his presentation on the onset of cold October weather, took their place.Sk: Keď Jozef so svojou veľkou lyžicou napriahol k prázdnemu stolu, Elena do mikrofonu s úsmevom oznámila: „Vítame vás na slávnosti na počesť...