Clumsy Meet-Cute in the Heart of Bratislava
FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Slovak: Clumsy Meet-Cute in the Heart of Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/clumsy-meet-cute-in-the-heart-of-bratislava Story Transcript:Sk: Na námestí v srdci Bratislavy, kde sa život nikdy neprestáva hýbať, hlavné charaktery našej príbehu, Jana a Tomáš, sa práve stretávali.En: In the square in the heart of Bratislava, where life never stops moving, the main characters of our story, Jana and Tomáš, were just meeting.Sk: Aj keď boli obaja veľmi odlišní, mali spoločnú jednu vec – lásku k histórii a kultúre svojho mesta.En: Although they were both very different, they had one thing in common - a love for the history and culture of their city.Sk: Jana bola mladá dievčina s dlhými hnedými vlasmi, ktoré vždy svietili v slnečných lúčoch.En: Jana was a young girl with long brown hair that always shone in the sunlight.Sk: Milovala fotografovanie a chcela zachytiť každý kút Bratislavy.En: She loved taking photos and wanted to capture every corner of Bratislava.Sk: Tomáš, na rozdiel od Jany, bol vážny mladý muž, ktorý miloval knihy a ticho starých knižníc.En: Unlike Jana, Tomáš was a serious young man who loved books and the quiet of old libraries.Sk: Toho slnečného dňa sa Jana rozhodla urobiť si selfie s sochou, ktorá stála na krásnom námestí medzi rozkvitnutými stromami.En: On that sunny day, Jana decided to take a selfie with a statue standing in the beautiful square amidst blooming trees.Sk: Svoj telefón pevne držala v rukách a usmiala sa na kameru.En: She held her phone tightly in her hands and smiled at the camera.Sk: Ale zrovna, keď stlačila tlačidlo, jej noha sa šmykla na banánovej šupke, ktorá ležala na chodníku neviditeľná medzi žltými lístkami.En: But just as she pressed the button, her foot slipped on a banana peel lying on the sidewalk, hidden among the yellow leaves.Sk: Jana spadla na zem a jej telefón letel vzduchom.En: Jana fell to the ground and her phone flew through the air.Sk: Tomáš, ktorý s knihou v ruke prechádzal okolo, zareagoval rýchlo.En: Tomáš, who was walking by with a book in hand, reacted quickly.Sk: Podarilo sa mu chytiť telefón skôr, než by mohol dopadnúť na zem a rozbiť sa.En: He managed to catch the phone before it could hit the ground and break.Sk: Na chvíľu si ich pohľady stretli a obaja sa na seba usmiali.En: Their eyes met for a moment, and they both smiled at each other.Sk: "Všetko v poriadku?En: "Are you okay?"Sk: " opýtal sa Tomáš a pomohol Jane vstať.En: Tomáš asked and helped Jana up.Sk: "Áno, som v poriadku, ďakujem za záchranu môjho telefónu," odpovedala Jana a otrela si šaty, aby odstránila prach.En: "Yes, I'm okay, thank you for saving my phone," Jana replied, brushing off her dress to get rid of the dust.Sk: Námestie bolo plné ľudí, ktorí si užívali krásu dňa, ale v tom okamihu bola Jana so svojou neohrabanosťou hlavným predstavením.En: The square was full of people enjoying the beauty of the day, but at that moment, Jana and her clumsiness were the main attraction.Sk: Hoci situácia bola pre ňu mierne trapná, našla v nej niečo pozitívne.En: Although the situation was slightly awkward for her, she found something positive in it.Sk: Tomáš jej nehovoril iba o tom, ako má byť opatrná, ale začal rozprávať o histórii a význame sochy, pri ktorej sa fotila.En: Tomáš didn't just lecture her about being careful, but instead began talking about the history and significance of the statue she had been taking a photo with.Sk: Jana...