Embracing the Unexpected: Jana's Journey in Autumn's Embrace

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Embracing the Unexpected: Jana's Journey in Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-03-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: V chladné jesenné popoludnie, keď Bratislava nosila svoj najkrajší šat, sa husté, pestrofarebné lístoky stromy v botanickej záhrade jemne chveli vo vetre.En: On a chilly autumn afternoon, when Bratislava wore its most beautiful attire, the dense, colorful leaves in the botanical garden gently trembled in the wind.Sk: Jana sa prechádzala úzkymi chodníčkami, opatrne obzerajúc všetko, čo by mohlo byť užitočné pre jej biologický projekt.En: Jana was walking along the narrow paths, carefully observing everything that could be useful for her biology project.Sk: V škole bolo práve obdobie, keď všetci študenti chceli ukázať svoje schopnosti, a Jana nebola výnimkou.En: It was that time in school when all students wanted to show off their abilities, and Jana was no exception.Sk: "Jana, čo plánuješ na projekt?En: "Jana, what are you planning for the project?"Sk: " pýtal sa Marek, ktorý ju nasledoval.En: asked Marek, who was following her.Sk: Marek bol jej najlepší priateľ, vždy pripravený pomôcť, aj keď v týchto veciach občas pochybovačný.En: Marek was her best friend, always ready to help, even though he was sometimes skeptical about these things.Sk: "Chcem zahrnúť ten vzácny kvet, vieš, Ten, čo kvitne iba raz za niekoľko rokov.En: "I want to include that rare flower, you know, the one that blooms only once every few years.Sk: Ale teraz nie je v kvete," odpovedala Jana s nádychom sklamania v hlase.En: But it's not in bloom right now," Jana replied, a hint of disappointment in her voice.Sk: Eva, spolužiačka, kráčala o niečo ďalej pred nimi.En: Eva, a classmate, walked a little ahead of them.Sk: Keď počula Janin plán, jemne sa uškrnula, potešená, že by Jana mohla zlyhať.En: When she heard Jana's plan, she smirked gently, pleased that Jana might fail.Sk: Eva bola vždy tá súťaživá, ktorá sa snažila byť o krok vpredu.En: Eva was always the competitive one, trying to stay one step ahead.Sk: Jana cítila rastúci tlak.En: Jana felt the growing pressure.Sk: Mala problém rozhodnúť sa, či sa bude sústrediť na to, čo práve je k dispozícii v ich jesennej záhrade, alebo sa bude ďalej trýzniť tým, čo tam nie je.En: She struggled to decide whether to focus on what was currently available in their autumn garden or to continue troubling herself over what wasn't there.Sk: Po niekoľkých hodinách bezúspešného hľadania sedela Jana na lavičke, obklopená padajúcimi listami, keď zrazu Marek povedal s iskrou v očiach: "Počul som, že na druhej strane záhrady je malá, skrytá časť, kam nikto často nechodí.En: After several hours of unsuccessful searching, Jana sat on a bench, surrounded by falling leaves, when suddenly Marek said with a sparkle in his eyes, "I heard that on the other side of the garden there's a small, hidden section where no one often goes.Sk: Možno by sme mali skúsiť tam!En: Maybe we should try there!"Sk: "Jana sa na neho pozrela plná nového odhodlania.En: Jana looked at him full of new determination.Sk: Bola to jej šanca, tak povstala a vydali sa na cestu.En: This was her chance, so she stood up and they set off on their journey.Sk: Keď dorazili k málokedy navštevovanej časti záhrady, Jana s prekvapením objavila celú škálu rastlín, ktoré sa skôr zameriavali na adaptácie sezóny.En: When they arrived at the rarely visited part of the garden, Jana was...