Kitchen Capers: Janko's Royal Banquet Tale
FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Slovak: Kitchen Capers: Janko's Royal Banquet Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/kitchen-capers-jankos-royal-banquet-tale Story Transcript:Sk: Pod starobylými hradbami Bratislavského hradu bol chlapec menom Janko, čo mal neobyčajnú záľubu v dobrodružstvách.En: Behind the ancient walls of Bratislava Castle, there was a boy named Janko, who had an extraordinary passion for adventures.Sk: Jedného dňa, keď svietilo slnko a obloha bola čistá ako krištáľová studňa, Janko si povedal, že dnes bude ten správny deň na prehliadku hradu, ktorý kráľoval nad mestom ako starý múdry panovník.En: One day, when the sun was shining and the sky was clear as a crystal well, Janko decided that today would be the right day for a tour of the castle, which reigned over the city like an old, wise ruler.Sk: Ako sa tak prechádzal po mohutných miestnostiach plných historie, náhle začul hlasné hlasy a vône, ktoré unikali spoza dverí, o ktorých si myslel, že vedú na nádvorie.En: As he wandered through the massive rooms full of history, he suddenly heard loud voices and aromas escaping from behind the doors, which he thought led to the courtyard.Sk: Bez váhania ich otvoril a k svojmu prekvapeniu zistil, že nie je na nádvorí, ale v obrovskej kuchyni, kde sa chystala hostina pre významných hostí.En: Without hesitation, he opened them and to his surprise found himself not in the courtyard, but in a huge kitchen, where a feast was being prepared for important guests.Sk: Ešte skôr, než stihol niečo povedať, obrovský kuchár v bielom s nápisom "Šéfkuchár" na prednom zástere ho popadl za plece a s nadšením vyhlásil: „Náš nový pomocník!En: Before he could say anything, the towering chef in white with the inscription "Head Chef" on the front apron grabbed him by the shoulder and exclaimed enthusiastically, "Our new assistant!Sk: Ako si k nám prišiel akurát v pravý čas, chlapec.En: You've come to us at just the right time, boy.Sk: Dnes varíme pre veľvyslancov a ty nám pomôžeš!En: Today, we're cooking for the ambassadors, and you'll help us!"Sk: “Janko chcel protestovať, ale slová sa mu zastavili na jazyku, keď zbadal, ako sú všetci v kuchyni zaneprázdnení.En: Janko wanted to protest, but the words stuck in his throat when he saw how busy everyone in the kitchen was.Sk: Vzal to teda ako ďalšie dobrodružstvo a rozhodol sa pomôcť.En: So, he took it as another adventure and decided to help.Sk: Nemal skúsenosti s varením pre takú dôležitú udalosť, ale vedel, že bude musieť byť kreatívny.En: He had no experience in cooking for such an important event, but he knew he would have to be creative.Sk: Práce bolo veľa: sekal zeleninu, miešal polievky a naučil sa pripravovať niekoľko tradičných slovenských jedál pod dohľadom kuchára, ktorý si myslel, že je Janko výučený kuchár, ktorý sa zabudol predstaviť.En: There was a lot of work: chopping vegetables, stirring soups, and learning to prepare several traditional Slovak dishes under the watchful eye of the chef, who thought Janko was a trained chef who had forgotten to introduce himself.Sk: Koniec koncov sa hostina skončila veľkým úspechom.En: In the end, the feast was a great success.Sk: Jedinou chybičkou, ktorú nikto nezbadal, boli Jankove "špeciálne" buchty, plné osobitného pokusu o tradičný recept, s trochou viac cukru, než bolo treba.En: The only tiny flaw that went unnoticed was Janko's "special" pastries, filled with a unique attempt at a traditional recipe, with a bit more sugar than necessary.Sk: Hostia si však pochutili a pokládali ich za exotickú...