Lost & Found in Bratislava's Alleys

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Lost & Found in Bratislava's Alleys Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-found-in-bratislavas-alleys Story Transcript:Sk: Bolo raz jedno slnečné dopoludnie v úzkych uličkách Bratislavy.En: There was once a sunny morning in the narrow streets of Bratislava.Sk: Jozef, mladý muž s hrubou knihou pod pazuchou, prechádzal po staromestskej dlažbe a obdivoval krásu histo­ric­kých domov.En: Jozef, a young man with a thick book under his arm, walked on the old town cobblestones, admiring the beauty of the historic buildings.Sk: Jeho zvedavé oči skúmali každý detail na fasádach a sochách, kým si nevšimol, že sa stratil.En: His curious eyes examined every detail on the facades and statues until he realized he was lost.Sk: Obzeral sa naokolo, ale žiadna ulica ani budova mu nepripadala známa.En: He looked around, but no street or building seemed familiar.Sk: Vtom zbadal skupinu turistov, ktorí nasledovali sprievodcu so zdvi­hnu­tým dáždnikom.En: Then he noticed a group of tourists following a guide with an open umbrella.Sk: Jozef sa pridal k davu, dúfajúc, že ho povedú späť na hlavné námestie.En: Jozef joined the crowd, hoping they would lead him back to the main square.Sk: Sprievodca rozprával nezrozumiteľným jazykom, ale Jozef nezúfal si.En: The guide spoke in an unintelligible language, but Jozef did not despair.Sk: Vnímal rozmanitosť kultúr a rôznofarebné odevy turistov, cítiac sa akoby bol súčasťou ich dobrodružstva.En: He appreciated the diversity of cultures and the colorful clothing of the tourists, feeling like a part of their adventure.Sk: Aj keď nerozumel slovám, prišlo mu to fascinujúce.En: Even though he did not understand the words, he found it fascinating.Sk: V tom davu mu však padol do očí jeden obzvlášť zaujímavý človek – Eva, ktorá sa tam ocitla rovnako náhodne ako on.En: In the crowd, one particularly interesting person caught his eye – Eva, who had ended up there just as randomly as he had.Sk: Keď si všimli jeden druhého, ich pohľady sa stretli a Jozef pochopil, že nie je sám, kto sa stratil.En: When they noticed each other, their eyes met, and Jozef understood that he was not the only one who was lost.Sk: Po chvíli odvážnosti sa k nej Jozef priplížil.En: After a moment of courage, Jozef approached her.Sk: "Ahoj, tiež hľadáš cestu späť?En: "Hi, are you also looking for the way back?"Sk: " opýtal sa.En: he asked.Sk: Eva kývla s úsmevom a spolu sa rozhodli, že využijú tento náhodný výlet na spoznanie mesta z inej perspektívy.En: Eva nodded with a smile, and together they decided to use this random excursion to explore the city from a different perspective.Sk: Prechádzali starobylými uličkami, preskúmavali skryté dvory a vychutnávali si malé kaviarne, ktoré by sami nikdy nenašli.En: They wandered through ancient alleys, explored hidden courtyards, and enjoyed small cafes they would never have found on their own.Sk: Ich nečakané priateľstvo bolo ako mesto – spontánne a plné prekvapení.En: Their unexpected friendship was like the city – spontaneous and full of surprises.Sk: Napokon ich kroky zaviedli k Michalskej bráne, ikonickému miestu Bratislavského starého mesta.En: Finally, their steps led them to Michael's Gate, an iconic place in Bratislava's old town.Sk: Jozef s Evou sa rozlúčili s turistickou skupinou a podvečerné slnko ich zaviedlo späť na známe námestie, kde sa ich dobrodružstvo začalo.En: Jozef and Eva bid farewell to the tourist group, and the...