Love Deeply: A Proposal Among Jellyfish Dreams

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Love Deeply: A Proposal Among Jellyfish Dreams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-22-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: V sobotu ráno Jozef stál pred zrkadlom, upravoval si košeľu a premýšľal o nadchádzajúcom dni.En: On Saturday morning, Jozef stood in front of the mirror, adjusting his shirt and contemplating the upcoming day.Sk: Bol to deň, na ktorý čakal celé mesiace.En: It was a day he had been waiting for months.Sk: Katarína bola ešte v posteli, ospalá z cesty do Bratislavy.En: Katarína was still in bed, drowsy from the trip to Bratislava.Sk: Obaja prišli na víkendový výlet, aby si oddýchli a objavili krásy mesta.En: They both came on a weekend getaway to relax and discover the beauty of the city.Sk: Jozef bol prírodovedec telom i dušou.En: Jozef was a naturalist through and through.Sk: Miloval morské tvory a už dávno túžil navštíviť Bratislavské akvárium.En: He loved marine creatures and had long desired to visit the Bratislavské Aquarium.Sk: Katarína, na druhej strane, bola vášnivá cestovateľka s fotoaparátom v ruke, zachytávajúca každý moment.En: Katarína, on the other hand, was a passionate traveler with a camera in hand, capturing every moment.Sk: Mala rada mestá a ich atmosféru, ľudí a moderné umenie.En: She loved cities and their atmosphere, people, and modern art.Sk: Vonku bolo chladné jesenné ráno.En: Outside, it was a chilly autumn morning.Sk: Stromy v meste boli pestrofarebné.En: The city's trees were colorful.Sk: V akváriu bol príjemný teplý vzduch a bublajúca voda vítala návštevníkov.En: Inside the aquarium, the air was pleasantly warm, and the bubbling water welcomed visitors.Sk: Jozef pevne držal ruku Kataríny.En: Jozef held Katarína's hand tightly.Sk: Vedel, že tento deň bude výnimočný.En: He knew this day would be special.Sk: Obaja prechádzali okolo rôznych nádrží, plných pestrofarebných rýb a podmorských korálov.En: They both walked around various tanks filled with colorful fish and underwater corals.Sk: Katarína bola unesená krásou miestnosti a neprestajne fotila.En: Katarína was captivated by the beauty of the room and kept taking photos.Sk: Jozef však hľadal svoju chvíľu.En: However, Jozef was waiting for his moment.Sk: Keď sa dostali k obľúbenému Jozefovmu miestu - veľkej nádrži s medúzami, cítil, že toto je tá pravá chvíľa.En: When they reached Jozef's favorite spot—a large tank with jellyfish—he felt that this was the right moment.Sk: Vedľa neho bola Katarína, očarená hypnotickým pohybom medúz, ktoré plávali vo svetle modrom prostredí.En: Next to him was Katarína, enchanted by the hypnotic movement of the jellyfish swimming in the light blue environment.Sk: Jozefova ruka sa začala potiť, ale vedel, že je čas.En: Jozef's hand began to sweat, but he knew it was time.Sk: Kľakol si na jedno koleno, srdce mu búšilo ako nikdy predtým.En: He knelt on one knee, his heart pounding like never before.Sk: Katarína si najprv nič nevšimla.En: At first, Katarína didn't notice anything.Sk: Pokračovala v fotografovaní.En: She continued photographing.Sk: Až keď sa otočila, uvidela Jozefa, ako sa na ňu pozerá s veľkou láskou a nervozitou.En: Only when she turned around did she see Jozef looking at her with great love and nervousness.Sk: Podarilo sa mu pošepkať: „Katarína, vezmeš si ma?En: He managed to whisper, "Katarína, will you marry me?"