Love & Departure: A Slovakian Winter Farewell

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Love & Departure: A Slovakian Winter Farewell Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-02-24-23-34-01-sk Story Transcript:Sk: V zimnom popoludní, na rušnej železničnej stanici v Bratislave, sa Marek a Anna rozlúčia.En: On a winter afternoon, at the busy railway station in Bratislava, Marek and Anna say their goodbyes.Sk: Ľudia okolo nich prechádzajú s náhlením, ich výdychy sa menia na bielu paru.En: People around them hurry by, their breath turning into white vapor.Sk: Snehové vločky jemne padajú, pokrývajú nástupište a dodávajú chvíli magickú atmosféru.En: Snowflakes gently fall, covering the platform and adding a magical atmosphere to the moment.Sk: Marek sa cíti nervózne.En: Marek feels nervous.Sk: Vo vrecku drží malý darček pre Annu.En: In his pocket, he holds a small gift for Anna.Sk: Je to fotka, ktorú spolu urobili minulý rok na dovolenke.En: It's a photo they took together last year on vacation.Sk: Je v malom prívesku, ktorý pre Annu vybral na poslednú chvíľu.En: It's in a small pendant that he chose for Anna at the last minute.Sk: Vie, že musí byť silný, ale najradšej by jej povedal, aby nešla.En: He knows he needs to be strong, but would prefer to tell her not to go.Sk: Anna je nadšená.En: Anna is excited.Sk: Vždy snívala o štúdiu v zahraničí.En: She has always dreamed of studying abroad.Sk: Ale dnes, keď stojí pred Marekom, cíti sa neistá.En: But today, standing in front of Marek, she feels uncertain.Sk: Vie, že sa budú musieť často ozývať, aby ich vzťah fungoval.En: She knows they will have to reach out often for their relationship to work.Sk: Ale čo ak sa niečo zmení?En: But what if something changes?Sk: „Marek," začne Anna, „Nezmení to nič medzi nami, však?En: "Marek," Anna begins, "This won't change anything between us, will it?"Sk: "Marek hľadí na Annu, jeho oči plné lásky a nádeje.En: Marek looks at Anna, his eyes full of love and hope.Sk: „Nie, všetko bude v poriadku.En: "No, everything will be fine.Sk: Viem, že to zvládneme.En: I know we will manage.Sk: Len sa staraj o seba a nezabudni, že som tu vždy pre teba.En: Just take care of yourself and don't forget that I'm always here for you."Sk: "Podáva jej prívesok.En: He hands her the pendant.Sk: Anna ho otvára a vidí fotku, ktorú tak poznajú.En: Anna opens it and sees the photo they know so well.Sk: Slzy jej vybehnú do očí, ale usmieva sa.En: Tears come to her eyes, but she smiles.Sk: „Ďakujem," povie ticho.En: "Thank you," she says softly.Sk: Ich objatie je dlhé, plné emócií, a keď sa ozve upozornenie na prichádzajúci vlak, Marek sa zatne ešte silnejšie.En: Their embrace is long, full of emotion, and when the announcement of the arriving train sounds, Marek squeezes even tighter.Sk: „Napíš hneď, ako budeš môcť," hovorí.En: "Write as soon as you can," he says.Sk: Anna prikývne a pomaly ustupuje ku dverám vozňa, stále sa na neho pozerajúc.En: Anna nods and slowly steps back towards the train car doors, still looking at him.Sk: Marek cítí napätie v srdci.En: Marek feels tension in his heart.Sk: Vlak sa pripravuje na odjazd.En: The train prepares to depart.Sk: On premýšľa, či je to správne rozhodnutie, ale vie, že je pre ňu dôležité sledovať svoje sny.En: He wonders if it's the right decision, but he knows it's important for her...