Marek's Holiday Miracle: A Tale of Trust and Forgiveness
FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Slovak: Marek's Holiday Miracle: A Tale of Trust and Forgiveness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2024-12-16-23-34-01-sk Story Transcript:Sk: Trh v Bratislave žiaril pod hviezdami a vianočný duch bol všadeprítomný.En: The market in Bratislava sparkled under the stars, and the Christmas spirit was omnipresent.Sk: Marekov stánok bol zaplnený krásnymi šperkami, ale jeden z nich bol pre neho veľmi dôležitý.En: Marek's stall was filled with beautiful jewelry, but one piece was very important to him.Sk: Bol to náhrdelník, ktorý zdedil po svojej babičke.En: It was a necklace he had inherited from his grandmother.Sk: Drahý a vzácny srdcu.En: Precious and dear to his heart.Sk: Vianočné svetlá sa odrážali na jeho striebornom reťazci, ktorý lákal pohľady zákazníkov prechádzajúcich okolo.En: The Christmas lights reflected off its silver chain, catching the eyes of customers passing by.Sk: Keď deň ubiehal, Marek skontroloval svoju zbierku.En: As the day passed, Marek checked his collection.Sk: Náhrdelník bol preč!En: The necklace was gone!Sk: V hlave mu zarezonoval alarm.En: An alarm echoed in his mind.Sk: Dav okolo bol hustý, rozptýlenie vždy čakalo.En: The crowd around was dense, distractions were always waiting.Sk: Ako by niekto mohol ukradnúť niečo tak cenné, pre neho aj pre trh?En: How could someone steal something so valuable, to him and to the market?Sk: Marek vedel, že zbytočná panika by veci len zhoršila.En: Marek knew that unnecessary panic would only make things worse.Sk: Rozhodol sa postupovať rozvážne.En: He decided to proceed cautiously.Sk: Obhliadol sa po blízkom okolí a spomenul si na tváre známych predajcov, Jana s jej handrovými hračkami bola jednou z nich.En: He looked around the nearby area and remembered the faces of familiar sellers, Jana with her rag dolls was one of them.Sk: „Jana, nevšimla si si niečo nezvyčajného?En: "Jana, did you notice anything unusual?"Sk: “ začal potichu.En: he began quietly.Sk: Ona krútila hlavou, ale snažila sa pomôcť.En: She shook her head but tried to help.Sk: „Všimol som si Viktora,“ zaváhal pán z vedľajšieho stánku.En: "I noticed Viktor," hesitated the man from the neighboring stall.Sk: „Viktor bol tu.En: "Viktor was here.Sk: Môžeš sa ho popýtať.En: You can ask him."Sk: “Marek si povzdychol.En: Marek sighed.Sk: Viktor, jeho pravidelný zákazník, známy svojou nezávislosťou.En: Viktor, his regular customer, known for his independence.Sk: Stretol sa s ním na trhu už veľakrát.En: He had met him at the market many times.Sk: Veril mu, ale predsa len, musel sa spýtať.En: He trusted him, but still, he had to ask.Sk: Viktor stál o niekoľko metrov ďalej, v ruke držal teplý pohár s punčom.En: Viktor was standing a few meters away, holding a warm cup of punch.Sk: Marek k nemu pristúpil a tlmeným hlasom povedal, „Ahoj, Viktor.En: Marek approached him and in a hushed voice said, "Hi, Viktor.Sk: Vieš, môj náhrdelník chýba.En: You know, my necklace is missing.Sk: Bol tu spredávač späť, keď si prišiel naposledy, pamätáš sa?En: It was on display when you were last here, do you remember?"Sk: “Viktorovi sa zarazilo.En: Viktor was taken aback.Sk: „Ach, Marek…!En: "Oh, Marek…!"Sk: “ vykríkol a chytil sa za hlavu.En: he exclaimed, clutching his...