Mistaken Packs & Mountain Snacks
FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Slovak: Mistaken Packs & Mountain Snacks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mistaken-packs-mountain-snacks Story Transcript:Sk: Bolo krásne slnečné ráno, keď sa Jana, Michal a Peter rozhodli, že sa vydajú na túru do Tatier.En: It was a beautiful sunny morning when Jana, Michal, and Peter decided to go on a hike in the Tatras.Sk: Bratislava pre nich znamenala domov, ale práve obdivovanie vrchov a hôr ich spájalo ako skupinu dobrých priateľov.En: Although Bratislava was their home, their mutual admiration for the mountains brought them together as a group of good friends.Sk: Spoločne dorazili na úpatie hory, plní radosti a s nadšením sa chopili svojich batohov.En: They arrived at the foot of the mountain, full of joy and excitement, and eagerly grabbed their backpacks.Sk: Pod nohami cítili mäkkú trávu a očami sledovali hľadisko tatranských štítov.En: They felt the soft grass under their feet and gazed at the picturesque peaks of the Tatras.Sk: Hľa, príroda im prichystala divadlo, a oni sa stali hlavnými hercami.En: Behold, nature had prepared a theater for them, and they became the main actors.Sk: Začali tvrdo stúpať, vtipkovali a občas sa zastavili, aby obdivovali výhľad.En: They began to climb steeply, joking and occasionally stopping to admire the view.Sk: Občas prestávka a z hĺbky batohov vytiahli desiatu.En: Occasionally, they took a break and pulled out their snacks from the depths of their backpacks.Sk: Jana mala sladké pečivo, Michal obľúbené čokoládové tyčinky a Peter ovocie a oriešky.En: Jana had sweet pastries, Michal had his favorite chocolate bars, and Peter had fruits and nuts.Sk: Vymieňali si pochúťky, no keď sa vracali naspäť dolu kopcom, unáhlený odpočinok viedol k zábavnej zmäťke.En: They exchanged treats, but when they rushed back down the hill after the break, the hurried rest led to a comical mix-up.Sk: Každý si vzal.En: Each took.Sk: No nie svoj!En: But not their own!Sk: Jana otvorila batoh dúfajúc, že dôjde k občerstveniu koláčom, ale namiesto toho našla Michalove energetické tyčinky.En: Jana opened her backpack hoping to find a cake, but instead found Michal's energy bars.Sk: Michal, nadšený na oriešky a čerstvé jablko, našiel Janine čokoládové muffiny.En: Michal, expecting nuts and a fresh apple, found Jan's chocolate muffins.Sk: Peter, čakajúc na svoje zdravé jedlo, zistil, že má iba čokoládové sladkosti.En: Peter, anticipating his healthy food, found only chocolates.Sk: Prvá chyba vyvolala smiech.En: The first mistake prompted laughter.Sk: Nevedeli, či sa majú batohy vrátiť, alebo sa podeliť o svoje nové poklady.En: They didn't know whether to return the backpacks or share their new treasures.Sk: Rozhodli sa pre druhú možnosť a smiali sa pri tom, ako každý pojedol niečo, čo by si nikdy nezobral.En: They opted for the latter and laughed as each ate something they would never have chosen.Sk: "Janino pečivo je vynikajúce!En: "Jana's pastries are excellent!"Sk: " vyhlásil Peter, aj keď mu sem-tam chýbali jeho obľúbené oriešky.En: declared Peter, even though he missed his favorite nuts now and then.Sk: Michal, ktorý si myslel, že zdravá strava je pre neho cudzia, si zamiloval sladké muffiny a Jana, ktorá nikdy nemala rada energetické tyčinky, si uvedomila, že sú dokonalé na túru.En: Michal, who thought healthy food was not for him, fell in love with the sweet muffins, and Jana, who never liked energy bars, realized that they were...