Mysterious Mix-Up at Bratislava Castle!

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Mysterious Mix-Up at Bratislava Castle! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mysterious-mix-up-at-bratislava-castle Story Transcript:Sk: Na vrchole starého kopca, kde kráľolduje Bratislavský hrad, sa začína náš veselý príbeh.En: At the top of the old hill, where the Bratislava Castle reigns, our cheerful story begins.Sk: Jedného slnečného dňa sa tam vybrali traja priatelia: Jana, Peter a Lukáš, aby si užili letné popoludnie plné smiechu a objavov.En: One sunny day, three friends set out there: Jana, Peter, and Lukáš, to enjoy a summer afternoon full of laughter and exploration.Sk: Jana, s vlasy ako zlato a úsmevom, ktorý dokáže rozjasniť každý tieň, vzala do rúk svoj mobil, aby zachytila výnimočné momenty toho dňa.En: Jana, with hair like gold and a smile that can brighten any shadow, took her phone in hand to capture the exceptional moments of the day.Sk: Peter, športový muž s okuliarmi, mal tiež svoj nový mobil, o ktorom hovoril každému, kto mu len chcel počúvať.En: Peter, a sporty man with glasses, also had his new phone, which he bragged about to anyone who would listen.Sk: Lukáš, vždy pripravený na vtipy, ich bavil príbehmi, zatiaľ čo skúmali historické komnaty hradu.En: Lukáš, always ready with jokes, entertained them with stories while they explored the historic chambers of the castle.Sk: Po chvíli sa Jana rozhodla, že by bolo skvelé urobiť selfie s výhľadom na Dunaj.En: After a while, Jana decided it would be great to take a selfie with a view of the Danube.Sk: Rozosmiala sa a pozvala Petra, aby sa pridal.En: She smiled and invited Peter to join.Sk: Vzápätí obaja vylovili svoje telefóny, no bez toho, aby si to uvedomili, Jana si vymenila svoj mobil s Petrom.En: Soon, both pulled out their phones, but without realizing it, Jana had swapped her phone with Peter's.Sk: Keď odchádzali z hradu, každý zahĺbený do vlastného sveta, nikto si nič nevšimol.En: As they left the castle, each lost in their own world, no one noticed anything unusual.Sk: Až kým Lukáš nezačal rozprávať o čudnej správe, ktorú Jana odoslala.En: It wasn't until Lukáš started talking about a strange message Jana had sent.Sk: Ale Jana sa zamračila, pretože si nespomínala, že by posielala nejakú správu.En: But Jana frowned because she didn't remember sending any message.Sk: V tom Peter siahne po svojom telefóne, aby zdieľal fotografiu s výhľadom, ale nájde na ploche obrazovky fotografie zahrád a selfie Janu, ktoré rozhodne nie sú jeho.En: That's when Peter reached for his phone to share a photo of the view, only to find garden photos and Jana's selfie on the screen, which definitely weren't his.Sk: Jana, na druhej strane, zostáva zmätene pozerať na nepoznané čísla a správy o futbale v telefóne, ktorý drží v ruke.En: On the other hand, Jana remained puzzled as she looked at unfamiliar numbers and soccer-related messages on the phone she held.Sk: Po chvíli zúfalej a zmätenej komunikácie si uvedomili svoju chybu.En: After a moment of desperate and confused communication, they realized their mistake.Sk: Janin tvár sa rozžiarila ako svetlo na hradbách a obaja sa zasmiali nad ich nešikovnou výmenou.En: Jana's face lit up like the light on the castle walls, and both laughed at their clumsy phone swap.Sk: Nakoniec sa stretli, vrátili si svoje telefóny a Lukáš ich celú udalosť večer opísal ešte desiatim známym.En: In the end, they met, returned their phones and Lukáš described the whole event to ten other acquaintances that evening.Sk: Na...