Pajama Panic: Unlocked Doors & Hearts
FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Slovak: Pajama Panic: Unlocked Doors & Hearts Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/pajama-panic-unlocked-doors-hearts Story Transcript:Sk: Bolo skoro ráno, keď prvý lúč slnka zaklopal na okno malého bytu v Bratislave.En: It was early in the morning when the first rays of sun knocked on the window of a small apartment in Bratislava.Sk: Ján sa prebudil a v tichosti sa prezliekol do svojich obľúbených pyžamových nohavíc a šiel pripraviť čerstvú kávu.En: Ján woke up and quietly changed into his favorite pajama pants before going to make fresh coffee.Sk: Zrazu, keď jemný vánok prehodil záclonu, Jánove oči zazreli na stene hodiny.En: Suddenly, as a gentle breeze moved the curtain, Ján's eyes caught the wall clock.Sk: Uvedomil si, že mešká na dôležitú online schôdzku.En: He realized he was late for an important online meeting.Sk: V zhone vybehol von z bytu, aby sa pripojil k Wi-Fi síti svojich susedov, lebo jeho internet práve vtedy vypovedal službu.En: In a rush, he ran out of the apartment to connect to his neighbors' Wi-Fi, as his own internet had just stopped working.Sk: Lenže Jánova dverá sa za ním zamkli a on zostal prikovaný pred svojím bytom len v pyžame, bez kľúčov, mobilu a v len papučiach.En: However, Ján's door locked behind him, leaving him standing in front of his apartment in his pajamas, without keys, phone, and only in slippers.Sk: Na chodbe mal pokoj.En: There was calm in the hallway.Sk: Ján začal klopať na dverách svojich susedov.En: Ján started knocking on his neighbors' doors.Sk: Prví otvorili Peter s Máriou, ktorí bývali vedľa.En: The first to open were Peter and Mária, who lived next door.Sk: "Ján, čo robíš vo pyžame pred dverami?En: "Ján, what are you doing in pajamas at the door?Sk: Potrebuješ pomoc?En: Do you need help?"Sk: " spýtala sa Mária prekvapene.En: asked Mária, surprised.Sk: Ján so zahanbením povysvetľoval svoju situáciu.En: With embarrassment, Ján explained his situation.Sk: Peter len pokýval hlavou a ponúkol mu svoj telefón, aby mohol zavolať zámočníka.En: Peter nodded and offered him his phone to call a locksmith.Sk: Zatiaľ čo čakali na príchod zámočníka, Mária doniesla Jánovi teplý čaj a ponúkla ho dekou, aby sa nezchladil v chladnom bratislavskom ráne.En: While waiting for the locksmith to arrive, Mária brought Ján warm tea and offered him a blanket to keep him warm in the chilly Bratislava morning.Sk: Ján, vďačný za pomoc, si spolu s Petrom a Máriou prechádzal svoj prezentáciu.En: Grateful for the help, Ján went through his presentation with Peter and Mária.Sk: Keď príšiel zámočník, Jánove srdce zaplesalo.En: When the locksmith arrived, Ján's heart soared.Sk: Bol pripravený zaplatiť akúkoľvek sumu, len aby sa mohol dostať späť do tepla svojho bytu.En: He was ready to pay any amount just to get back into the warmth of his apartment.Sk: Ale keď zámočník otvoril dvere, nechcel žiadne peniaze.En: But when the locksmith opened the door, he refused to take any money.Sk: Bol to starý priateľ Petra, ktorý sa rozhodol pomôcť zadarmo.En: He was an old friend of Peter's and had decided to help for free.Sk: Ján sa cítil nekonečne vďačný svojim susedom a ich priateľstvu a zrealizoval si, ako dôležité je mať dobrých susedov.En: Ján felt infinitely grateful to his neighbors and their friendship, realizing how important it is to have good neighbors.Sk: Aj keď musel svoju dôležitú prezentáciu odkladať na...