Pumpkin Chaos: The Lab That Turned Halloween Magic

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Pumpkin Chaos: The Lab That Turned Halloween Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/pumpkin-chaos-the-lab-that-turned-halloween-magic Story Transcript:Sk: V tmavom, mierne zaprášene osvetlenom laboratóriu, plnom bublajúcich elixírov a vedeckého vybavenia, sa šírila vôňa škorice a muškátového orieška.En: In the dark, slightly dust-lit laboratory full of bubbling elixirs and scientific equipment, the scent of cinnamon and nutmeg filled the air.Sk: Jesenné lístie jemne šumelo za oknom a Halloween bol už za rohom.En: Autumn leaves rustled gently outside the window, and Halloween was just around the corner.Sk: Marek, trochu šialený vedec s veľkou láskou k tekvicovému koreniu, mal veľký plán.En: Marek, a slightly mad scientist with a great love for pumpkin spice, had a big plan.Sk: Chcel pripraviť tajnú prekvapujúcu zmes na Halloween, ktorá by nadchla všetkých.En: He wanted to prepare a secret surprise mixture for Halloween that would captivate everyone.Sk: Petra, Marekova skeptická kolegyňa, sledovala jeho pokusy z diaľky.En: Petra, Marek's skeptical colleague, watched his experiments from afar.Sk: “Marek, opatrne s tými prísadami,” upozornila ho.En: “Marek, be careful with those ingredients,” she warned him.Sk: Nenápadná Jana, stážistka s iskrou v oku, sa potmehúdsky usmiala v kúte laboratória.En: Unassuming Jana, the intern with a spark in her eye, mischievously smiled from the corner of the laboratory.Sk: Marek bol odhodlaný.En: Marek was determined.Sk: Zmiešal rôzne tekutiny a korenia, jeho oči svietili nadšením.En: He mixed various liquids and spices, his eyes glowing with excitement.Sk: Ale, keď pridal poslednú kvapku, elixír sa náhle rozjasnil a začal sa žiarivo trepotať.En: But when he added the last drop, the elixir suddenly brightened and began to shimmer brightly.Sk: "Podarilo sa!" zvolal Marek.En: "It worked!" exclaimed Marek.Sk: No, než si to poriadne povedal, zmes sa vyliala na stôl.En: However, before he could fully appreciate it, the mixture spilled onto the table.Sk: Všetko, čo sa zmesi dotklo, sa menilo na tekvice.En: Everything the mixture touched turned into pumpkins.Sk: Stolný počítač, mikroskop, dokonca aj Jana sa musela uhýbať tekvicovej lavíne.En: The desktop computer, microscope, even Jana had to dodge the pumpkin avalanche.Sk: “Pomôžte mi!” kričal Marek, zatiaľ čo tekvice po celej miestnosti veselo vyskakovali.En: “Help me!” cried Marek, while pumpkins happily bounced around the room.Sk: Petra sa priblížila s obavami.En: Petra approached with concern.Sk: “Musíš požiadať o pomoc, Marek,” trvala na svojom.En: “You need to ask for help, Marek,” she insisted.Sk: Ale Marek bol tvrdohlavý, nechcel priznať, že potrebuje pomoc.En: But Marek was stubborn; he didn't want to admit he needed help.Sk: Skúšal zastaviť elixír, hádzal do neho rôzne proti-opatrenia, ale iba to zhoršoval.En: He tried to stop the elixir, throwing various countermeasures at it, but it only made things worse.Sk: Celé laboratórium sa zmenilo na tekvicovú ríši.En: The entire laboratory turned into a pumpkin realm.Sk: Na vrchole chaosu, keď už to vyzeralo beznádejne, sa Marek zastavil.En: At the peak of the chaos, when it seemed hopeless, Marek paused.Sk: Rozhliadol sa okolo seba a uvedomil si, že laboratórium vyzerá ako čarovná tekvicová krajina.En: He looked around and realized the laboratory looked like a...