Resilience in the Tatras: A Tale of Courage, Fear, and Friendship
FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Slovak: Resilience in the Tatras: A Tale of Courage, Fear, and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/resilience-in-the-tatras-a-tale-of-courage-fear-and-friendship Story Transcript:Sk: V tichom horskom dedinke, utopené v letnej zeleni, sa príbeh začal.En: In a quiet mountain village, nestled in summer greenery, the story began.Sk: Milan, jeho sestra Petra a ich priateľka Jana sa vydali na náročnú túru v Tatrách.En: Milan, his sister Petra, and their friend Jana set out on a challenging hike in the Tatras.Sk: Hory boli strmé a krásne.En: The mountains were steep and beautiful.Sk: Petra, plná energie a odvážnosti, viedla skupinu, zatiaľ čo Jana kráčala s opatrnosťou.En: Petra, full of energy and bravery, led the group, while Jana walked with caution.Sk: Milan, so svojimi 29 rokmi a túžbou dokázať si odvahu, vyšiel na výlet rozhodnutý úspešne zvládnuť túto výzvu.En: Milan, at 29 years old and eager to prove his courage, embarked on the hike determined to conquer this challenge.Sk: Bolo horúce letné ráno.En: It was a hot summer morning.Sk: Vzduch bol svieži a vôňa lesa ich sprevádzala.En: The air was fresh and the scent of the forest enveloped them.Sk: Milan však, bez varovania, začal pociťovať svrbenie na koži a ťažobu na hrudi.En: However, without warning, Milan began to feel itching on his skin and heaviness in his chest.Sk: Vedel, že jeho alergická reakcia sa zhoršuje, ale nechcel zastaviť.En: He knew his allergic reaction was worsening, but he didn't want to stop.Sk: 'Všetko bude v poriadku,' presviedčal sám seba a pokračoval v chôdzi.En: 'Everything will be fine,' he assured himself and kept walking.Sk: Petra s Janou si však začali všímať, že niečo nie je v poriadku.En: However, Petra and Jana started to notice that something was wrong.Sk: 'Milan, si v poriadku?' spýtala sa Petra s obavou v hlase.En: 'Milan, are you okay?' Petra asked with concern in her voice.Sk: Milan sa len usmial a prikývol, hoci jeho dych sa stával stále ťažším.En: Milan just smiled and nodded, although his breath was becoming increasingly labored.Sk: Po niekoľkých kilometroch sa Milan zrazu zrútil na zem.En: After a few kilometers, Milan suddenly collapsed to the ground.Sk: Petra rýchlo priskočila k nemu a Jana sa rozplakala.En: Petra quickly rushed to him, and Jana burst into tears.Sk: 'Milan! Čo sa deje?' zvolala Petra.En: 'Milan! What's happening?' shouted Petra.Sk: 'Musíme niečo urobiť!' dodala Jana v panike.En: 'We have to do something!' added Jana in panic.Sk: Petra vedela, že musí konať rýchlo.En: Petra knew she had to act quickly.Sk: Vybrala svoj prenosný lekársky kufrík a zamerala sa na prvú pomoc.En: She took out her portable medical kit and focused on first aid.Sk: 'Milan, musíš mi povedať pravdu. Je to alergia, však?' spýtala sa jemne a naliehavo.En: 'Milan, you need to tell me the truth. It's an allergy, isn't it?' she asked gently and urgently.Sk: Milan, v bolesti a strachu, konečne priznal, 'Áno, mám alergiu... bojím sa nemocníc.'En: Milan, in pain and fear, finally admitted, 'Yes, I have an allergy... I'm afraid of hospitals.'Sk: Petra nepodľahla panike.En: Petra did not succumb to panic.Sk: Použila svoje medicínske vedomosti na stabilizáciu Milana, podala mu lieky a zlepšovala mu dýchanie.En: She used her medical knowledge to stabilize Milan, administered medications, and...