Rivalry to Partnership: A Lesson in Collaboration and Trust

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Rivalry to Partnership: A Lesson in Collaboration and Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rivalry-to-partnership-a-lesson-in-collaboration-and-trust Story Transcript:Sk: V rannom svetle, ktoré prúdilo cez sklenený strop vlakovej stanice, sa Marek a Katarína preplietali medzi rýchlo kráčajúcimi cestujúcimi.En: In the early light streaming through the glass ceiling of the train station, Marek and Katarína weaved through the fast-walking passengers.Sk: Zvuky vlakov a hlásení vytvárali hluk, ktorý miešal ich myšlienky.En: The sounds of trains and announcements created a noise that mixed up their thoughts.Sk: Marek mal jasný cieľ: získať miesto v prestížnom letnom programe.En: Marek had a clear goal: to secure a spot in the prestigious summer program.Sk: Katarína mala ten istý cieľ, ale z iných dôvodov – chcela byť konečne uznaná za svoje schopnosti.En: Katarína had the same goal, but for different reasons—she wanted to finally be recognized for her abilities.Sk: „Ahoj, Marek,“ oslovila ho Katarína, keď ho zazrela pri automate na lístky.En: "Hi, Marek," Katarína addressed him when she saw him at the ticket machine.Sk: Jej hlas bol tichý, ale dostatočne pevný.En: Her voice was soft but firm enough.Sk: „Aj ty ideš na prihlášku do letného programu?En: "Are you also going to apply for the summer program?"Sk: “Marek prikývol a usmial sa.En: Marek nodded and smiled.Sk: „Áno, dnes je posledný deň na registráciu.En: "Yes, today is the last day to register.Sk: Nervózny?En: Nervous?"Sk: “„Trochu,“ priznala Katarína.En: "A bit," Katarína admitted.Sk: „Chcem to zvládnuť čo najlepšie.En: "I want to do my best."Sk: “Pre Mareka to bola príležitosť dokázať svojim rodičom, že je najlepší.En: For Marek, it was an opportunity to prove to his parents that he was the best.Sk: Súťažil o pozornosť, ktorú mu rodina nedávala len tak.En: He was competing for the attention that his family didn't give him easily.Sk: Na druhú stranu, Katarína túžila po štipendiu, ktoré by jej pomohlo dosiahnuť vysoké ciele, ktoré si stanovila sama.En: On the other hand, Katarína longed for a scholarship that would help her reach the high goals she had set for herself.Sk: Zrazu Marek dostal esemesku od kamaráta.En: Suddenly, Marek received a text message from a friend.Sk: „Videl som niečo, čo by ti mohlo pomôcť pri prihláške,“ stálo v správe.En: "I saw something that could help you with your application," the message read.Sk: Marek obdržal informácie, ktoré mohli byť veľmi cenné aj pre Katarínu, ale rozhodoval sa ich neukázať.En: Marek received information that could be very valuable for Katarína too, but he was contemplating whether to show it or not.Sk: Katarína si všimla, že Marek niečo čítal a uvažoval.En: Katarína noticed Marek was reading something and pondering.Sk: „Všetko v poriadku?En: "Is everything alright?"Sk: “ spýtala sa.En: she asked.Sk: „Áno,“ odvetil, ale v očiach mal neistotu.En: "Yes," he replied, but there was uncertainty in his eyes.Sk: Keď prišli na miesto podávania prihlášok, napätie sa dalo cítiť vo vzduchu.En: When they arrived at the application submission site, tension was palpable in the air.Sk: Mladí študenti si podávali papiere a nádeje.En: Young students were handing in papers and their hopes.Sk: Marek stál s Katarínou v rade a cítil tlak.En: Marek...