Selfie Shock & New Friendship

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Selfie Shock & New Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/selfie-shock-new-friendship Story Transcript:Sk: V jedno prekrásne slnečné ráno, keď sa ulicami Bratislavského Starého Mesta linuli tóny veselých pesničiek a vôňa čerstvo upečených trdelníkov, sa mladík menom Vladimír prechádzal medzi pôvabnými stánkami a historickými pamiatkami.En: On a beautiful sunny morning, as the streets of the Old Town of Bratislava were filled with the sounds of cheerful songs and the aroma of freshly baked trdelníks, a young man named Vladimír walked among charming stalls and historical landmarks.Sk: Bol to deň, ako stvorený na objavovanie krás mesta a zachytávanie nezabudnuteľných spomienok.En: It was a day made for discovering the beauty of the city and capturing unforgettable memories.Sk: Vladimír sa len tak túlal popri starobylých domoch, s fotoaparátom v ruke pripraveným na zdokumentovanie každého zaujímavého momentu.En: Vladimír strolled past ancient buildings, with a camera in hand ready to document every interesting moment.Sk: Medzi davom turistov a predavačmi suvenírov si všimol neďaleko Hlavného námestia niečo nezvyčajné.En: Among the crowd of tourists and souvenir vendors, he noticed something unusual not far from the Main Square.Sk: Stála tam postava úplne nepohnuto, oblečená v šedivé šaty, ktoré ju robili podobnou k sôche.En: There stood a figure completely still, dressed in gray clothes, making her resemble a statue.Sk: Ah, živá socha!En: Ah, a living statue!Sk: Vladimírovi to prišlo fascinujúce.En: Vladimír found it fascinating.Sk: Zvedavý Vladimír sa rozhodol, že si s touto "sochou" urobí vtipný selfie.En: Curious, Vladimír decided to take a funny selfie with this "statue."Sk: Prikľučil k sôche, naladil svoj najširší úsmev a práve keď mal stlačiť spúšť fotoaparátu, socha naňho prekvapivo zamrkala!En: He joined the statue, put on his widest smile, and just as he was about to press the camera's shutter button, the statue surprisingly blinked at him!Sk: Vladimír cúvol vzad s výkrikom prekvapenia, strácajúc pri tom rovnováhu a o chvíľu už sedel na starom dláždenom chodníku.En: Startled, Vladimír stumbled backward, letting out a cry of surprise, and soon found himself sitting on the old cobblestone sidewalk.Sk: Vtom sa z hlúčika ľudí, ktorí sa zbehli na Vladimírovu scénku, vydobila mladá žena s menom Jana.En: From the crowd of people who gathered to witness Vladimír's scene, a young woman named Jana emerged.Sk: Celá pobavená mu podala ruku a pomohla mu vstať.En: Clearly amused, she extended her hand to help him up.Sk: "To mal byť len neškodný žart," povedala s úsmevom členka umeleckej skupiny, ktorá predvádzala mimické predstavenia na námestí.En: "It was just meant to be a harmless joke," she said with a smile, revealing that she was a member of an art group performing mime shows in the square.Sk: Vladimír, stále ešte mierne v šoku, ale už s úsmevom, si uvedomil, že to bude vynikajúca historka na rozprávanie a sebairónie.En: Still slightly shocked but now smiling, Vladimír realized that this would be an excellent story to tell and laugh about later.Sk: Poďakoval Jane, že mu pomohla, a umelkyňu požiadal, či by si teraz mohli spolu spraviť odfotený selfie na pamiatku tejto nečakanej udalosti.En: He thanked Jana for helping him and asked the artist if they could take a photo together to remember this unexpected event.Sk: Tentoraz socha súhlasne pokývala a prijala jeho návrh.En: This time, the living statue nodded...