Squirrel Chase: A Riverside Mix-Up

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Squirrel Chase: A Riverside Mix-Up Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/squirrel-chase-a-riverside-mix-up Story Transcript:Sk: Na brehu Dunaja pod tienistými stromami oddychovala Jana s knihou v ruke.En: On the bank of the Danube, under the shady trees, Jana was relaxing with a book in hand.Sk: Bola nádherná jarná sobota a Bratislava ožívala farbami a vôňou kvitnúcej prírody.En: It was a beautiful spring Saturday, and Bratislava was coming alive with the colors and scents of blooming nature.Sk: Jana bola milovníčkou zvierat, ale mestský park dával malý priestor pre stretnutie s divými tvormi.En: Jana was an animal lover, but the city park offered little space for encounters with wild creatures.Sk: O pár metrov ďalej sedel Peter s Monikou.En: A few meters away, Peter and Monika sat together.Sk: Monika držala kameru a zdalo sa, že chystá nejaký malý film.En: Monika held a camera and seemed to be preparing for a small film.Sk: Peter, zatiaľ, opatroval svojho milovaného psíka, malú bieleho pudla menom Max.En: Meanwhile, Peter looked after his beloved dog, a small white poodle named Max.Sk: Jana si všimla malého bieleho tvora, ktorý sa rýchlo pohyboval medzi stromami.En: Jana noticed a small white creature moving quickly among the trees.Sk: V tej chvíli jej prišlo na um, že to vyzerá ako veverička.En: At that moment, it occurred to her that it looked like a squirrel.Sk: Nedávala si pozor na detaily a jej prvotný pud ju navedol k tomu, aby toho malého tvora sledovala.En: Paying little attention to details, her instinct led her to follow the little creature.Sk: Rozhodla sa, že sa pustí do dobrodružstva.En: She decided to embark on an adventure.Sk: Vstala a zahájila svoju pátraciu výpravu.En: She got up and commenced her search expedition.Sk: Vo svojej nevine sa púšťala od stromu k stromu, dúfajúc, že objaví to, čo si myslela, že je zatúlaná veverička.En: Innocently, she moved from tree to tree, hoping to discover what she believed to be a lost squirrel.Sk: Peter a Monika sledovali Janu s úsmevom.En: Peter and Monika watched Jana with a smile.Sk: Monika si rýchlo uvedomila, že by to mohol byť zábavný záber pre jej video a začala nahrávať Janino pátranie.En: Monika quickly realized that it could make a funny clip for her video and started recording Jana's search.Sk: Jana začala byť trochu zmätená, keď "veverička" začala zdanlivo odpovedať na volanie menom.En: Jana started to become a little confused when the "squirrel" seemed to respond to its name being called.Sk: Max, ako dobrý pes, poslúchal Petra, ale zároveň chcel byť hrou so Janou.En: Max, as a good dog, obeyed Peter but also wanted to play with Jana.Sk: Skákal a šprintoval okolo, pričom Jana sa snažila byť čo najtichšia.En: He jumped and sprinted around, while Jana tried to be as quiet as possible.Sk: Nakoniec, keď sa Jana plížila k "veveričke", Peter vstal a zvolal: „Max, pridaj sa!En: Finally, as Jana crept closer to the "squirrel," Peter stood up and called out, "Max, come here!"Sk: “ Na Janino prekvapenie ten malý biely tvor rýchlo bežal k Petrovi a radostne skákal okolo jeho nôh.En: To Jana's surprise, the little white creature quickly ran to Peter and joyfully jumped around his legs.Sk: Jana pocítila, ako jej tvár hreje zo zahanbenia.En: Jana felt her face heating up from embarrassment.Sk: „Ospravedlňujem sa, myslela som si, že to je divoká veverička,“ povedala Jana červenajúc...