Strength in Spirit: Carnivals and Community in Vlkolínec

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Strength in Spirit: Carnivals and Community in Vlkolínec Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-02-03-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: Vzduch bol chladný a sneh ticho padal na pestrofarebné drevené chatrče vo Vlkolínci.En: The air was cold and snow quietly fell on the colorful wooden huts in Vlkolínec.Sk: Marek sedel pri okne svojej malej chatky.En: Marek sat by the window of his small cabin.Sk: Dni po operácii kolena boli ťažké.En: The days after his knee surgery were tough.Sk: Bolelo ho to vždy, keď sa pokúsil postaviť, ale jeho duch bol nezlomený.En: It hurt every time he tried to stand, but his spirit was unbroken.Sk: Vedel, že prichádza karneval a chcel prispieť.En: He knew the carnival was coming, and he wanted to contribute.Sk: Jeho predkovia vyrábali krásne ozdoby z dreva, a on chcel túto tradíciu udržať aj tento rok.En: His ancestors had made beautiful wooden decorations, and he wanted to continue this tradition this year.Sk: Ale sneh bol hlboký a chlad prenikal až do kostí.En: But the snow was deep, and the cold seeped into his bones.Sk: Z dvora bolo počuť hlasné smiech a veselie.En: Laughter and merriment could be heard from the yard.Sk: Dedina žila, pripravovala sa na karneval.En: The village was alive, preparing for the carnival.Sk: Marek zavrel oči a predstavil si, ako sa v minulých rokoch pratal do pokoja Zimného domu, aby vytvoril tie najkrajšie ozdoby.En: Marek closed his eyes and imagined how, in past years, he would retreat to the quiet of the Winter House to create the most beautiful decorations.Sk: "Nemôžem to nechať len tak," povedal si pevne.En: "I can't just leave it like this," he said firmly to himself.Sk: "Musím niečo urobiť.En: "I have to do something."Sk: "Vstúpil Jana, jeho dobrá susedka.En: Jana entered, his good neighbor.Sk: Bola vždy veselá a vždy ochotná podať pomocnú ruku.En: She was always cheerful and always willing to lend a helping hand.Sk: "Marek, počula som, že plánuješ vyrobiť nejaké drevené ozdoby.En: "Marek, I heard you're planning to make some wooden decorations.Sk: Vieš, že ti rada pomôžem.En: You know I'm happy to help you."Sk: "Marek sa na ňu usmial.En: Marek smiled at her.Sk: "Vďaka, Jana.En: "Thanks, Jana.Sk: Nechcem ťa zaťažovať, ale naozaj by som to bez teba nezvládol.En: I don't want to burden you, but I really couldn't do it without you."Sk: "Jana zorganizovala ďalšieho priateľa, Petru, ktorá bola zónou šikovná.En: Jana organized another friend, Petra, who was very skilled.Sk: Spoločne navrhli plán: Marek bude usmerňovať ich, ukazovať, ako majú ručne vyrezávať drevo, a oni vyrobia ozdoby.En: Together they devised a plan: Marek would guide them, showing them how to hand-carve the wood, and they would make the decorations.Sk: Práca postupovala pomaly.En: The work progressed slowly.Sk: Marek ukazoval Petre, ako správne držať nôž.En: Marek showed Petra how to hold the knife correctly.Sk: Jana medzitým pripravovala jednoduché, ale krásne maľby na drevo.En: Meanwhile, Jana prepared simple but beautiful paintings on the wood.Sk: Sneh vonku pokračoval v padaní, ale v chatke bolo teplo a atmosféra prekvitala snahou a priateľstvom.En: The snow outside continued to fall, but inside the cabin, it was warm, and the atmosphere blossomed with effort and friendship.Sk: Jedno osudné popoludnie začal...