The Melody of Misunderstandings

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: The Melody of Misunderstandings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-melody-of-misunderstandings Story Transcript:Sk: Bolo krásne slnečné ráno, keď Lukáš vykročil na úzke dláždené uličky Starého Mesta v Bratislave.En: It was a beautiful sunny morning when Lukáš stepped onto the narrow cobbled streets of the Old Town in Bratislava.Sk: Vzduch bol naplnený sladkou vôňou tradičných slovenských jedál a z každého kúta sa ozývala veselá hudba.En: The air was filled with the sweet aroma of traditional Slovak dishes, and cheerful music echoed from every corner.Sk: Práve prebiehal folklórny festival a mesto ožilo farbami a hudbou.En: A folklore festival was taking place, and the city was alive with colors and music.Sk: Lukáš obdivoval pestrofarebné stánky, ktoré predávali ručne vyrobené výrobky, a občas sa zastavil, aby si vychutnal melódie starých slovenských piesní.En: Lukáš admired the colorful stalls selling handmade goods and occasionally stopped to enjoy the melodies of old Slovak songs.Sk: V dave si všimol svojho dobrého priateľa Marka, ktorý mal na sebe tradičný kroj a s nadšením hral na husliach.En: In the crowd, he noticed his good friend Marek, dressed in traditional folk costume and enthusiastically playing the violin.Sk: "Ahoy, Marek!En: "Ahoy, Marek!"Sk: " volal Lukáš, keď sa prepletal cez tancujúcich divákov a priblížil sa k svojmu priateľovi.En: called Lukáš as he weaved through the dancing crowd and approached his friend.Sk: "Máš to skvelé, tvoje husle sú ako zvon!En: "You're amazing, your violin sounds like a bell!"Sk: " pochválil ho Lukáš, keď Marek skončil hru.En: Lukáš praised him as Marek finished playing.Sk: Ešte chvíľu sa rozprávali, no Lukáša niečo zlákalo preč.En: They chatted for a while, but Lukáš was drawn away by something.Sk: Bolo to hlasné zatlieskanie a plesajúce povzbudenie davy, ktoré ho pritiaholo k malému námestiu s kamennou fontánou v strede.En: It was the loud applause and enthusiastic cheering of the crowd that pulled him towards a small square with a stone fountain in the center.Sk: Na tomto mieste Lukáš uvidel Elenu – dievčinu s dlhými zlatými vlasmi, obliekanú v krásnu ľudovú výšivku.En: At this spot, Lukáš saw Elena - a girl with long golden hair, dressed in a beautiful folk embroidery.Sk: Stála tam, zatvorené oči a pieseň, ktorú spievala, bola taká čistá a nádherná, že Lukáš okamžite predpokladal, že je časťou festivalových vystúpení.En: She stood there, her eyes closed, and the song she sang was so pure and beautiful that Lukáš immediately assumed it was part of the festival performances.Sk: Zatlieskal teda veľmi nadšene a pridal sa k davu, ktorý ju obklopoval.En: He clapped very enthusiastically and joined the crowd surrounding her.Sk: Elena však náhle prestala spievať a otázavo sa pozrela na Lukáša.En: However, Elena suddenly stopped singing and looked at Lukáš questioningly.Sk: Bola to chvíľa ticha plná zmätku, pretože Elena vôbec nebola umelkyňou festivalu.En: There was a moment of confusion because Elena was not an artist at the festival at all.Sk: Spievala pre seba, pre radosť a lásku k hudbe, nie pre vystúpenie.En: She was singing for herself, for joy and love of music, not for a performance.Sk: Lukáš začervenal od hanby a rýchlo sa ospravedlnil, "Prepáčte, ja som si myslel, že vystupujete pre publikum.En: Lukáš blushed in embarrassment and quickly apologized, "I'm sorry, I thought you were performing for the audience.Sk: Tvoj...