Tram Troubles: An Unlikely Excursion
FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org
Categories:
Fluent Fiction - Slovak: Tram Troubles: An Unlikely Excursion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/tram-troubles-an-unlikely-excursion Story Transcript:Sk: Hustý dav sa tlačil vo vozni električky v Bratislave.En: The crowded tram pressed on in Bratislava.Sk: Miroslav si pevne držal poručník, zatiaľ čo na zastávke SNP stretol Jany a Lukáša.En: Miroslav tightly held onto the handrail, while at the SNP stop, he met Jana and Lukáš.Sk: Obe tváre boli ožiarené jarným slnkom, ktoré len lakomne prenikalo cez okná električky.En: Both of their faces were lit up by the spring sun, which eagerly penetrated through the tram windows.Sk: "Budeš dnes večer na koncerte?" pýtal sa Lukáš Miroslava, jeho dlhoročného priateľa.En: "Will you be at the concert tonight?" Lukáš asked Miroslav, his longtime friend.Sk: Miroslav pokrčil ramenami. Miloval hudbu, ale tá daviaca sa masa ľudí bola čoraz ťažšie znášateľná.En: Miroslav shrugged. He loved music, but the suffocating mass of people was becoming increasingly unbearable.Sk: Jana, ktorá bola novou kolegyňou v ich firme, sa potichu usmievala, sledujúci vzťah tých dvoch.En: Jana, a new colleague at their company, quietly smiled, observing the dynamics between the two.Sk: Bol rozdiel v miere ich energie, no nejak dosiaľ spolu vychádzali.En: There was a difference in their energy levels, but so far, they got along.Sk: "S týmto davom to bude vždy náročné," zamyslene konštatovala, keď si hľadala miesto, kde by bola menej zatlačená.En: "With this crowd, it's always going to be challenging," she remarked thoughtfully as she looked for a place where she wouldn't be as crowded.Sk: Miroslav prikývol a neisto sa pozrel na Lukáša. Ten akoby sa odpútal od rozpráv, sledoval neznámu tvár v davu.En: Miroslav nodded and glanced uncertainly at Lukáš, who seemed to have tuned out of the conversation and was watching an unfamiliar face in the crowd.Sk: Električka zamaskená hlukom rozhovorov a cinkotu koľají, plula ku kraju mesta.En: The tram, filled with the noise of conversations and the clinking of the tracks, glided towards the edge of the city.Sk: Ťažko sa dýchalo a každý nový závan vzduchu bol vzácnosťou.En: Breathing was difficult, and each new gust of air was a rarity.Sk: V jeden okamih však zavládlo ticho. Miroslav, Jana aj Lukáš si všimli, že električka zastala v poli. Nikam nevedúca koľaj.En: However, at one moment, silence fell. Miroslav, Jana, and Lukáš noticed that the tram had stopped in the middle of a field, not on its usual track.Sk: Všetci sa navzájom zmätene pozerali.En: They all looked at each other in confusion.Sk: Vodič nervózne vysvetľoval, že je to technický problém.En: The driver nervously explained that it was a technical problem.Sk: Mimo svojich zvyčajných trás, cestujúci sa museli rozhodnúť, čo ďalej.En: Travelers had to decide what to do outside of their usual route.Sk: Niektorí začali vystupovať, iní zostávali a čakali.En: Some began to get off, while others stayed and waited.Sk: Miroslav sa rozhodol konať.En: Miroslav decided to take action.Sk: Navrhol, že môžu ísť pešo popri trati a nájsť nejakú reštauráciu alebo miesto, kde by si mohli trochu oddýchnuť od tohto náhleho zastavenia.En: He suggested that they could walk alongside the tracks and find a restaurant or a place to rest from this sudden stop.Sk: "Je to dobrý nápad," súhlasila Jana s úsmevom a Lukáš len pokrčil ramenami, s očami ešte vždy upretými na električku, akoby hľadal odpovede.En:...