Turning Troubles into Treasures: A Leafy Lesson in Community

FluentFiction - Slovak - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovak: Turning Troubles into Treasures: A Leafy Lesson in Community Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/turning-troubles-into-treasures-a-leafy-lesson-in-community Story Transcript:Sk: V Bratislave, v srdci jesene, kde vietor hravo víri padajúce lístie, sa Marek vydal na jedno zo svojich neobyčajných dobrodružstiev.En: In Bratislava, in the heart of autumn where the wind playfully swirls the falling leaves, Marek embarked on one of his unusual adventures.Sk: Ako vždy, nadšene pozoroval, ako sa farby listov menia na zlaté, červené a oranžové, keď kráčal smerom k miestnej policajnej stanici.En: As always, he eagerly observed the changing colors of the leaves turning golden, red, and orange as he walked towards the local police station.Sk: Budova polície bola jednoduchá, ale rušná, s dôstojníkmi, ktorí chodili sem tam, vybavujúc všetky možné záležitosti.En: The police building was simple yet bustling, with officers moving back and forth, handling all sorts of matters.Sk: Marek, s jasným cieľom na mysli, vošiel dovnútra a pocítil zmes nervozity a vzrušenia.En: Marek, with a clear goal in mind, went inside and felt a mix of nervousness and excitement.Sk: „Dobrý deň,“ povedal k prvému policajtovi, ktorého zbadal.En: "Good day," he said to the first officer he saw.Sk: „Chcel by som podať hlásenie o zločine.En: "I would like to report a crime."Sk: “Muž za pultom zdvihol obočie a s jemným úsmevom sa opýtal: „O aký zločin ide, pane?En: The man at the counter raised an eyebrow and with a slight smile asked, "What kind of crime, sir?"Sk: “„Niečo veľmi vážne,“ začal Marek s vážnym výrazom.En: "Something very serious," Marek began with a serious expression.Sk: „Každý deň v mojej záhrade pribúdajú hromady lístia.En: "Every day, piles of leaves are accumulating in my garden.Sk: Niekto proste zhromažďuje všetko lístie z okolia a hádže ho k nám.En: Someone is gathering all the leaves from the area and throwing them into our yard."Sk: “Okoloidúci policajti sa začali zastavovať, počúvajúc jeho podivnú sťažnosť, pričom sa niektorí sotva držali, aby nevybuchli smiechom.En: Passing officers started to stop, listening to his strange complaint, some barely holding back their laughter.Sk: Marek však bol vytrvalý.En: However, Marek was persistent.Sk: „Verím, že táto hromada môže byť nebezpečná.En: "I believe this pile could be dangerous.Sk: Môžu sa v nej skrývať zvieratá alebo, kto vie, vedieť sa tam potknúť?En: Animals could be hiding in it, or who knows, someone could trip?Sk: Mám na mysli malé deti, ktoré tam chodia,“ pokračoval.En: I mean like the small children who play there," he continued.Sk: Práve v tej chvíli, keď Marek dosiahol vrchol svojej frustrácie, pristúpila k nemu Jana, mladá, empatická policajtka.En: Just at that moment, when Marek's frustration peaked, Jana, a young, empathetic policewoman, approached him.Sk: Jej úsmev bol úprimný a oči srdečné.En: Her smile was genuine, and her eyes were warm.Sk: „Páči sa mi vaša starostlivosť,“ povedala pokojne.En: "I appreciate your concern," she said calmly.Sk: „Ale čo keby sme sa na to pozreli z iného uhla?En: "But what if we looked at it from another angle?Sk: Môže byť z toho šanca spojiť susedov, možno usporiadať malé detské podujatie s listím?En: It might be a chance to bring neighbors together, maybe organize a little children's event with the leaves?"Sk: “Marek sa na chvíľu...