FYW 212: “Bonne chance” vs “Bon courage” (and a few more expressions)

French Your Way Podcast: Learn French with Jessica | French Grammar | French Vocabulary | French Expressions - A podcast by Jessica: Native French teacher, founder of French Your Way

Categories:

What is the difference between "Bonne chance" and "Bon courage" in French? Can they be used interchangeably? Find out in this episode and learn a few more common French expressions to wish someone well! This episode was inspired by a question from Joan. If you also have a question about the French language or French culture, email me
Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode
La chance = luck, good fortune
Le courage = courage, bravery, fearlessness, gut, heart, strength
un entretien d’embauche
Bonne chance pour ton entretien !
Bonne chance pour ton concours
Un concours = a competitive exam ; a competition
Bonne chance pour ton permis !
Bonne chance pour ton épreuve de philo !
Une épreuve = a paper (part of an exam)
Je croise les doigts pour ton examen de conduite / pour ton entretien / pour ton concours.
Merde pour… = break a leg
Bon courage pour la rédaction de ta thèse
Bon courage pour ton opération / accouchement.
Bonne chance pour ton accouchement.
Bon courage pour ta chimio.
Bon courage pour la suite.
Bonne chance pour la suite.
Bonne continuation = all the best / take care
Bon vent = farewell ; safe trip
LINKS and RESOURCES

FV 048 : Part 3 – Pol Corvez, photographer-teacher-sailor-writer all in one!
FV 050 : Part 1 – Pierre-Marie Dupré : Writing French Comedies for Theatre
FV 051 : Part 2 – Pierre-Marie Dupré : Writing French Comedies for Theatre