#67 Little Red Riding Hood

Learn Polish Podcast - A podcast by Roy Coughlan

Categories:

All Learn Polish Social Media at https://linktr.ee/learnpolish   To listen to all Episodes + The Speaking Podcast + The Meditation Podcast + Business Opportunities please visit http://roycoughlan.com/ Now also on Youtube as Audio only https://www.youtube.com/channel/UCk5CEEWZ2KgUTYJOTXNL8lQ   New Awakening Podcast just released http://awakeningpodcast.org/   To get Skype lessons from Kamila or her team please visits http://polonuslodz.com/   In this Episode we discuss: Bajka- Fairytale Znasz jakąś bajkę po polsku?- Do you know any fairytale in Polish? Czerwony Kapturek- Red Riding Hood Mama poprosiła córeczkę żeby poszła do chorej babci- Mom asked her daughter to go to her sick grandmother Zanieść jedzenie i lekarstwa chorej babci- To take food and medicine to sick grandmother Idź prosto przez las, z nikim obcym nie rozmawiaj- Go straight through the forest, don't talk to any stranger Zrywać kwiatki- To pick flowers Słuchać śpiewu ptaków- To hear the birds sing Nagle spotkała wilka- Suddenly she met a wolf Dokąd idziesz dziewczynko?- Where are you going little girl? Babcia mieszka na końcu lasu- Grandma lives at the end of the forest Wilk szybko pobiegł do domku babci- The wolf quickly ran to the grandmother's house Wilk zapukał- The wolf knocked Kto tam?- Who's there? Wilk wszedł do środka- The wolf went inside Wilk zjadł babcię- The wolf ate grandma Potem przyszła dziewczynka- Than the girl came Babcia wygląda dziwnie- Grandma looks weird Babciu, dlaczego masz takie wielkie oczy?- Grandma, why do you have such big eyes? Żebym Cię mogła lepiej widzieć- So that I could see you better Babciu, dlaczego masz takie wielkie uszy?- Grandma, why do you have such big ears? Żebym Cię mogła lepiej słyszeć- So that I can hear you better Babciu, dlaczego masz takie wielkie zęby?- Grandma, why do you have such big teeth? Żebym Cię mogła zjeść- So that I can eat you Wilk poszedł spać- The wolf went to sleep Głośno chrapać- To snore loudly Pan leśniczy usłyszał chrapanie wilka- The ranger heard the wolf's snoring Domyślił się, że wilk zjadł babcię- He guessed the wolf ate Grandma Myśliwy rozpruł brzuch wilkowi- The hunter tore open the wolf's stomach Włożyć kamienie do brzucha- To put the stones in the stomach Pić – To drink A jaką Wy znacie wersję?- What version do you know?   If you would like Skype lessons from kamila please visit http://polonuslodz.com/   All Polish Episodes / Speaking Podcast / Meditation Podcast / Awakening Podcast/ Polish Property & business Offers - http://roycoughlan.com/   Please Share with your friends / Subscribe and give a 5* Review - Thank You (Dziekuje Bardzo :) )