Quran Chapter 77: Surah Al-Mursalat (The Emissaries) English Translation
Quran English Translation - A podcast by QNS Academy
Categories:
(77:1) By the (winds) sent forth in quick succession, (77:2) which then blow tempestuously (77:3) and raise (clouds) and scatter them around, (77:4) then winnow them thoroughly, (77:5) and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts), (77:6) to serve as an excuse or a warning. (77:7) Surely what you are promised shall come to pass. (77:8) So when the stars are extinguished, (77:9) and the sky is rent asunder, (77:10) and the mountains are blown away, (77:11) and the appointed time to bring the Messengers together arrives,(then shall the promised event come to pass). (77:12) To which Day has this task been deferred? (77:13) To the Day of Judgement. (77:14) What do you know what the Day of Judgement is? (77:15) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! (77:16) Did We not destroy many a nation of the earlier times? (77:17) And We shall cause those of later times to follow them. (77:18) Thus do We deal with the guilty. (77:19) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! (77:20) Did We not create you of a mean fluid, (77:21) which We then placed in a secure repository (77:22) until an appointed time? (77:23) See that We had the power to do so. Great indeed is Our power to do what We will. (77:24) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! (77:25) Did We not make the earth a receptacle, (77:26) for the living and the dead, (77:27) and did We not firmly fix towering mountains on it and give you sweet water to drink? (77:28) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! (77:29) Proceed now towards that which you were wont to deny as false; (77:30) proceed towards the three-pronged shadow, (77:31) which neither provides (cooling) shade nor protection against the flames; (77:32) it indeed throws up sparks like castles, (77:33) which seem as though they are yellow-coloured camels. (77:34) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! (77:35) That will be the Day on which they will not (be able to) utter a word, (77:36) nor will they be allowed to proffer excuses. (77:37) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! (77:38) That is the Day of Judgement on which We have assembled you as well as all those who went before you. (77:39) So if you have any ploy, try it against Me! (77:40) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! (77:41) Behold, today the God-fearing will be amidst shades and springs, (77:42) and the fruits that they desire (will be ready at hand). (77:43) Eat and drink and may every joy attend you as a reward for your deeds. (77:44) Thus do We reward those that do good. (77:45) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! (77:46) Eat and enjoy yourselves for a while. Surely you are evil-doers. (77:47) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! (77:48) When it is said to them: “Bow down (before Allah),” they do not bow down. (77:49) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! (77:50) In what discourse after this (Qur'an) will they, then, believe?