Voices from Japan: Episode Three - Aoko Matsuda
The Writing Life - A podcast by National Centre for Writing

Episode three in a series of podcasts exploring the world of Japanese literature. Hosted by translator Polly Barton in partnership with Writers' Centre Norwich. This is the second of a two-part conversation about Aoko Matsuda, one of Japan's most promising young writers. Aoko has published four collections of stories; English translations of her work include “Photographs Are Images” and “Love Isn’t Easy When You Are The National Anthem” (trans. Jeffrey Angles) in Monkey Business, “Smartening Up” (trans. Polly Barton) in Granta, and “Planting” published as part of the Waseda Bungaku Japan Earthquake Charity Literature project (trans. Angus Turvill). Here, Polly speaks to Angus Turvill, a UK-based translator who has translated two pieces by Aoko Matsuda. This includes the KESHIKI chapbook 'The Girl Who is Getting Married'.