Dogen Seminar 2024 (8 of 9)

Upaya Zen Center's Dharma Podcast - A podcast by Joan Halifax | Zen Buddhist Teacher Upaya Abbot

In this session Roshi Norman Fischer brings the conversation to the acute point of what we lose when reading material in the non-native language of the text. He highlights the double edge of material becoming accessible to wider communities on one hand, and the necessary ‘watering down’ or loss of meaning on the other. Norman reflects on the natural misunderstandings that arise from imperfect translations and how we might reconcile what constitutes understanding at all. This session also brings to focus themes of connection, compassion, and discernment. To access the resources page for this program, please sign up by clicking here.