Translation News & Lawsuits over the Gospels of Matthew and Luke

Working for the Word - a Bible translation podcast - A podcast by Andrew Case

MA in Bible Translation from Nida Institute: https://www.nidaschool.org/ma-bible-translation Seed Company Residency Program: https://seedcompany.com/residency/ Wycliffe's convergence program for training consultants: https://www.wycliffe.org/blog/posts/6-ways-convergence-will-prepare-you-to-become-a-translation-consultant Word for the World's training programs: https://training.twftw.org/ Mekane Yesus Seminary: https://mekaneyesusseminary.org/ SIL Translation CiT Funding Guidelines: Is a current SIL staff member Is already an approved Translation CiT with their OU – have a mentor, a growth plan, and have begun their mentored checking training Is within their last two years of their Translation CiT program – ie, within two years of starting this program they will become approved as a Translation Consultant Have approval to enter this program from their OU Administration (supervisor) and their OU Translation Coordinator Upon becoming a Translation Consultant, they commit to working 0.5 FTE (50%) of their time as a Translation Consultant for at least five years Authors/ contributors are needed for two Translation Resources projects currently underway - Bamboo TN (Translator's Notes) and KTOT (Key Terms of the Old Testament). If you are interested in working part-time with either of these projects, email Brian Migliazza for further information. Contact Phil King: [email protected] Contact Brian Migliazza: [email protected] News from Jerusalem about John Mark's lawsuits by Don Lowe. workingfortheword.com | my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook | contact | download all episodes for offline